手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > Catti > CATTI三级笔译 > 正文

真题:2006年11月CATTI三级笔译实务(附参考译文)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Section 1 英译汉 (50分)

暂无,我们会尽快补充译文。

Section 2 汉译英(50分)

Over the past 25 years, China has been firmly pressing ahead with the implementation of the reform program and the initiative of opening up to the outside world. With the establishment of a preliminary socialist market economy, and the nation’s economy attaining an outward-oriented perspective, the productive forces and the comprehensive national competence have been on the rising curve constantly. And various social undertakings have been developing in full swing. The living standard of the Chinese people as a whole has undergone a historical leap from a subsistence level to the level of moderate prosperity. In the 25 years between 1978 and 2003, the annual growth rate of China's economy was running at an average of 9.4 percent, with its GDP jumping from 147.3 billion US dollars to over 1.4 trillion US dollars. 25 years ago, China’s foreign trade value and foreign exchange reserves each stood at 20.6 billion and 167 million in US dollars, but last year they shot up to 851.2 billion US dollars and 403.3 billion US dollars respectively. China has now become the sixth largest economy and the fourth largest trader in the world. The tremendous changes in China are attributed to the fact that we have adhered to the path of building socialism with Chinese characteristics and persevered in our reform and opening endeavors, which brought into full play the Chinese people's initiative, enthusiasm and creativeness.

Though China has scored impressive achievements in its development, we must not lose sight of our problems: overpopulation, a weak economic foundation, underdeveloped productivity, highly uneven development, and the fairly sharp contradictions between the country's ecological environment and natural resources on the one hand and its economic and social development on the other. China's per capita GDP, though reaching the record high of 1,000 US dollars last year, still ranks well behind the 100th place in the world. To realize China's modernization program and offer all the Chinese people a prosperous life there is yet an uphill battle to fight.

We have already set our vision for the first 20 years of this century, which involves the building of a moderately prosperous society of a higher standard in an all-round way for the benefit of well over one billion Chinese people. By 2020 the GDP will be quadrupled from the figure of 2000 to 4 trillion US dollars, with the per capita level averaging at 3,000 US dollars. By then the nation will be immersed in an ambience of greater social harmony with an improved quality of life for the people, featuring a more developed economy, more sound democracy, more thriving culture and more advanced science and education.

更多翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
preventive [pri'ventiv, pri:-]

想一想再看

n. 预防药;预防法 adj. 预防的,防止的

联想记忆
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 传染,影响,传染病

联想记忆
imminent ['iminənt]

想一想再看

adj. 逼近的,即将发生的

联想记忆
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
swing [swiŋ]

想一想再看

n. 摇摆,改变,冲力
v. 摇摆,旋转,动摇

联想记忆
irresponsible [.iri'spɔnsəbl]

想一想再看

adj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的

 
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 确立,制定,设施,机构,权威

联想记忆
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词

联想记忆
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 


文章关键字: 真题 实务 三笔 CATTI 2006

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。