手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 特色节目 > 数字口译天天练 > 正文

口译特训:数字口译天天练 第71天

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..


Answer:

Part 1 E-C:

1. 4,465,443

2. 99,923,674

3. 98,453,332

4. 11,322,112

5. 22,342,111,554

Paert 2 C-E:

1. 2'3591'1123

2. 7'7733'3854

3. 543'4511'2311

4. 5463'0004'0531

5. 3'4532

Part 3 Passage interpreting

中国为2007年的世界贸易贡献了7%的份额,外汇储备跃居世界第一,2000年以来的经济增长约占世界总量的三分之一。2007年,中国已成为世界第四大经济体,若以购买力平价标准衡量的话甚至是世界第二大经济体。

It accounted for around 7% of world trade in 2007. It has the biggest foreign exchange reserve in the world. Its growth has been responsible for around a third of world growth since 2000. It became the fourth largest economy in the world in 2007, and is second in terms of purchasing power parity.

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 说明,须知,指令,教学

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。