手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 卫生与健康 > 正文

(澳)阿博特总理在“白丝带”运动10周年上的致辞 视频+英文文本

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Address to White Ribbon Australia Breakfast-10 Year Anniversary

Australian Prime Minister Tony Abbott

Parliament House

Tuesday, 19 November 2013

Thanks very much, Ken. Madam Speaker, Opposition Leader, Senator Milne, Parliamentary colleagues.

I am pleased to be here today on the 10th anniversary of White Ribbon’s formation in Australia.

I wish I could say that violence against women was no longer a problem in our country but I can’t, because if I tried to say that, it simply wouldn’t be true.

It is still a problem.

As that powerful advertisement makes clear, every week a woman is a victim, a fatality of domestic violence, and sadly, one in three women have experienced physical violence in their lives, invariably at the hands of men.

So, there is a very long journey that we as a nation and as a culture have yet to make.

All of us need to do what we can.

Many of us here are White Ribbon ambassadors. There’s much that each of us can do individually.

I’ve done some work in my own area with the Manly Womens Shelter. My wife is a patron of the Manly Womens Shelter. I’ve raised some money for the Manly Womens Shelter.

All of us can do more to get the message out there that strong men are not violent.

Truly strong men do whatever they can to stop violence, particularly violence against the most vulnerable.

I’m pleased to say that the Government will commit an extra $1 million to the White Ribbon campaign over the next four years – particularly to try to ensure that the message goes out to communities where perhaps it has not yet been heard as strongly as it should.

I am the father of three daughters and I am determined to do whatever I can do individually and as a leader in our society to ensure that everyone – particularly the most vulnerable – enjoys the peace, the tranquility, and the freedom that should be every Australian’s birth right.

So, I am pleased to be here.

I am pleased to be here today amidst so many of my parliamentary colleagues making the strongest possible statement that the women of Australia, that the women of the world, should be able to live their lives in peace and enjoying the respect of their menfolk.


更多翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
tranquility [træŋ'kwiliti]

想一想再看

n. 宁静,平静,稳定

 
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。