手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:毛泽东-《蝶恋花·从汀州向长沙》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

March From Tingzhou to Changsha
—to the tune of Die Lian Hua

In June Heaven's armies chastise the corrupt and evil,
Seeking to bind roc and whale with a league-long cord.
Red glows the far side of the Gan,
Thanks to our wing under Huang Gonglue.

A million workers and peasants rise up,
Sweeping Jiangxi straight towards Hunan and Hubei.
To the Internationale's stirring strains
A wild whirlwind swoops from the sky.


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。