手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:诗经·《国风·邶风·燕燕》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


小编导读:《国风·邶风·燕燕》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。本诗是《诗经中》中极优美的抒情篇章,中国诗史上最早的送别之作。吟诵诗章,体会诗意,临歧惜别,情深意长,实令人怅然欲涕。

《诗经--国风·邶风·燕燕》

燕燕于飞,差池其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飞,颉之颃之。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立以泣。

燕燕于飞,上下其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。

仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人。


A Farewell Song

A pair of swallows fly
With their wings low and high.
You go home in your car,
I see you off afar.
When your car disappears,
Like rain fall down my tears.

A pair of swallows fly
With their wings up and down.
You go home with a sigh,
I see you leave the town.
When your car disappears,
I stand there long in tears.

A pair of swallows fly,
Their songs heard far and nigh.
You go to your home state,
I see you leave south gate.
When your car disappears,
I am grieved and shed tears.

My faithful sister dear
With feeling so sincere,
You're so gentle and sweet,
So prudent and discreet.
The thought of our late lord
Strikes our sensitive chord.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
chord [kɔ:d]

想一想再看

n. 弦,和音,情绪

 
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如实的,忠诚的,忠实的

 
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
prudent ['pru:dənt]

想一想再看

adj. 谨慎的,有远见的,精打细算的

 
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告别的
int. 再会,别了

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
discreet [di'skri:t]

想一想再看

adj. 谨慎的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。