手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:戴望舒-《我的记忆》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

My Memory
Dai Wangshu

My memory is loyal to me,
More loyal than my best friend.
It exists in a lit cigarette.
It exists on a pen painted with lilies.
It exists in an old broken powder-box.
It exists in the wood-fungi among ruins.
It exists in a half-emptied wine bottle,
In torn drafts of poetry, on petals pressed dry,
Upon dim lamps, over still water,
Among all the things, soul or no soul.
It exists everywhere the way I exist in the world.

It is timed, abhors the hustle-bustle of people,
But in seclusion, it will pay me an intimate visit.
Its voice is low,
But it is long-winded, very long-winded,
Long, and trivial, and endless.
Its words are old; it tells the same story over and over again.
Its tune is harmonious; it sings the same song over and over again.

Sometimes it even mimics a sweet girlish voice
Which is feeble,
Mixed with tears, with sighs.

Its visits are erratic.
It may come any time, any place,
Often when I am in bed, dozing off into sleep,
Or very early in the morning.
People say that this is sill-mannered,
But we are old friends.

It will go on tediously and endlessly,
And will not stop until I cry
Or fall asleep,
But I never loathe it,
Because it is loyal to me.

重点单词   查看全部解释    
erratic [i'rætik]

想一想再看

adj. 无确定路线,不稳定的,奇怪的,游走的,移动的;

联想记忆
trivial ['triviəl]

想一想再看

adj. 琐碎的,不重要的

联想记忆
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 
harmonious [hɑ:'məuniəs]

想一想再看

adj. 和睦的,和谐的,音调优美的

联想记忆
intimate ['intimeit,'intimit]

想一想再看

adj. 亲密的,私人的,秘密的
n. 密友<

联想记忆
seclusion [si'klu:ʒən]

想一想再看

n. 隔离,隔绝

 
feeble [fi:bl]

想一想再看

adj. 虚弱的,无力的

联想记忆
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。