手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:鲁迅-《秋夜有感》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fugitive Ideas in an Autumn Night
Lu Xun


Behind the gauzy veil their idle days swiftly pass,
Beside the execution ground is said the Buddhist mass,
The fragrant plants are wilted with cuckoos' wails,
And only thistles decorate the wasted fields.
How can we offer myriads of Buddhas for mercy?
And happily should lotus look like "Miss Nancy".
I get up, as the cock crows in the stormy night;
The fresh air calms me, and a cigarette I light.

重点单词   查看全部解释    
swiftly ['swiftli]

想一想再看

adv. 迅速地,敏捷地

 
fragrant ['freigrənt]

想一想再看

adj. 芬香的,馥郁的

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
execution [.eksi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 执行,实施,处决
n. 技巧,表演

 
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的

 
veil [veil]

想一想再看

n. 面纱,掩饰物,修女
vt. 给 ...

 
decorate ['dekəreit]

想一想再看

vt. 装饰,装修,授予某人奖章或其他奖状

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。