手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:毛泽东-《四言诗·祭黄帝》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Verse with Four-Character Lines
Offering Sacrifices to Yellow Emperor


The illustrious first ancestor
Initially founded our Chinese nation.
The descendants multiply and the sacrificial rites continue,
The Five Mountains are lofty and the Yellow River is vast in the nation.
Your intelligence and wisdom
Illuminate the distant wastes with radiation.
You established this grand cause,
Which stands in the Orient with great ambition.
Time brings great changes to the world,
And the nation suffers setbacks and frustration.
Several thousand years later,
The powerful neighbor renders ignoble acts.
The Liutai falls,
And in ruins lie Three Hans.
In the Liao Sea and Yan Ji,
So numerous are the traitors with vile reputation!
Serving the enemy with the land,
How to gratify their lust for inordination?
The enemy has lash and cord in hand,
And we are reduced to slaves of humiliation.
Alas, our ancestor,
A hero, universally held in high estimation.
Why should your offspring
Be so gentle and frail:
Let the great and proud country
Fall into perdition?
Not talented, Dong and his colleagues
Have their swords and shoes ready for prompt action.
Having traversed ten thousand Li of rugged paths,
We are dedicating our lives to our fatherland without reservation.
During the consecutive hazards and perils beyond enumeration.
When the Huns have not been wiped out,
How can we attend to personal families as our prime consideration?
All the parties and circles,
Unite in consolidation.
No matter that you are army men or civilians,
Nor whether you are poor or rich men.
The National Front
Is a good recipe for National salvation.
The four hundred million masses
Put up resistance resolutely against alien aggression.
Establish the Democratic Republic,
And put the domestic political reform into operation.
Billions with one heart,
In case of a fight, are bound to win.
Restore our lost territories,
And safeguard our sovereignty with determination.
These things and these wills,
We vow to cherish forever in our memory.
Rectify military affairs,
And before our ancestors we promulgate this proclamation.
Heaven and earth
Bear witness by personal observation.
Please enjoy our oblation!


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。