手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:林徽因-《莲灯》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Lotus Lantern
Lin Huiyin

If my heart were a lotus,
From which bearing a flame of candle,
Though glimmering slightly,
I would still make it shining and be proud of radiance.
I do not care that it's only my personal lotus lantern
That wouldn't shine all along the rough way of life
In ups and downs; it drifts along the surge of people,
With light and shade being its inner mystery.
A flash of light, a single flower
As a canoe sailing out of a river,
It trips and falls with the wave of destiny,
Waiting for the blowing of a gust of wind,
Considered as a passerby one in the universe.
I realize the delicate living and deliberate dying,
The drifting process means
A beautiful, beautiful dream.

重点单词   查看全部解释    
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
deliberate [di'libərit]

想一想再看

adj. 故意的,深思熟虑的,从容不迫的
vi

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 
flame [fleim]

想一想再看

n. 火焰,热情
v. 燃烧,面红,爆发

 
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
gust [gʌst]

想一想再看

n. 突然一阵
n. 风味
vi.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。