手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译高级 > 笔译备考辅导 > 正文

美文欣赏-你的梦里有我吗?(英汉对照)

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

原文:

Dark flowed through the night, when? Did the resting birds, flight over the quiet villa.An empty villa in the season of Cape Jasmine. The figure of your back was the only scene in my view,.Together with the sound of a clock on my desk, stayed in my memory forever. Was your night the same as mine?

Many times in the life, joys from sufferings, and sufferings from joys, rising high. With the music of a flute, played in the night. Windy evenings on theancient bank, skirt fluttering, you stride along the Jia-Ling River. The full moon on the river, shining on my hear with lovesick. Is your night the same as mine?

The light of lonely night, drifting in the sounded sleep, My night, as lonely as the bamboo in Ban-Qiao’s painting, as sad as the tears of flowers in Du-Fu’s poem. Tell me, can tears of heart ever wet the flimsy night?

All the thoughts, hiding in you faint breaths, warm and sweet, as that of a flower,.Penetrating the dark night, Will your night be the same as mine?  

译文: 

  黑夜在黑夜里流淌,栖息的鸟群什么时候掠过清寂的村庄.乡村一无所有,栀子花开放的季节,你简单的背影是我唯一的风景.和着书桌上钟摆的声音在我的灵魂里停歇.你的夜晚是否与我的夜晚一样?

  一生中许多次幸福的苦难,还有许多次苦难的幸福,在夜箫声里上升成一种高度.每每风起之夜,从嘉陵江的古岸你款款而来,裙裾飘袂,盈盈满满的是一轮江上明月,照我红豆的相思.你的夜晚是否与我的夜晚一样?

  夜色孤寂,在沉睡的梦里流动.我的今夜是板桥的一棵瘦竹,杜甫绝句中花朵溅出的眼泪.而心灵的泪水能湿润这薄薄的夜色吗?所有的情绪隐藏在你淡淡的气息里,温馨如花把黑夜彻底香透,你的夜晚是否与我的夜晚一样 ?

重点单词   查看全部解释    
stride [straid]

想一想再看

n. 步伐,一大步,大步走,进步
vt. 跨骑

联想记忆
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

联想记忆
flimsy ['flimzi]

想一想再看

adj. 易坏的,脆弱的,浅薄的 n. 复写纸,薄纸副本

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
flute [flu:t]

想一想再看

n. 长笛 vi. 吹长笛,发出笛声 vt. 制或刻垂直

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
penetrating ['penitreitiŋ]

想一想再看

adj. 敏锐的,尖锐的,穿透的,透彻的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,无力的,模

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。