手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译高级 > 翻译训练 > 正文

哲理美文:我与生命中的四个老婆(双语)

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There was a rich merchant who had 4 wives.

  从前,一位富有的商人娶了四个老婆.

  He loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies.

  他最爱他的小老婆,给她最华丽的衣裳和美味佳肴.

  He took great care of her and gave her nothing but the best.

  他对她体贴入微、呵护备至,把最好的东西都给了她.

  He also loved the 3rd wife very much. He's very proud of her and always wanted to show off her to his friends.

  商人也很爱第三位老婆.他为她感到骄傲,并常把她作为在朋友面前炫耀的资本.

  However, the merchant is always in great fear that she might run away with some other men.

  但他同时也十分害怕,怕她与其他男人跑了.

  He too, loved his 2nd wife. She is a very considerate person, always patient and in fact is the merchant's confidante.

  当然,商人也爱二老婆,她既善解人意又温柔耐心.事实上,她是商人的红颜知己.

  Whenever the merchant faced some problems,

  每每遇到困难,

  he always turned to his 2nd wife and she would always help him out and tide him through difficult times.

  他就会找她,而她也总能帮助他走出困境,度过难关.

  Now, the merchant's 1st wife is a very loyal partner

  至于大老婆,她是一位忠诚的伴侣,

  and has made great contributions in maintaining his wealth and business as well as taking care of the household.

  替他照料生意、打理家务,忙里忙外,可谓劳苦功高.

  However, the merchant did not love the first wife and although she loved him deeply, he hardly took notice of her.

  然而,尽管她爱他爱得那么深,商人却偏不钟情于她,甚至没把她放在心上.

  One day, the merchant fell ill. Before long, he knew that he was going to die soon.

  一日,商人得了重病,他自知将不久于人世.

  He thought of his luxurious life and told himself, "Now I have 4 wives with me.

  当他回顾自己奢华的一生时,不禁心中怅然:"现在我虽然有四个老婆相伴,

  But when I die, I'll be alone. How lonely I'll be!"

  但死后却要孤零零一人,多寂寞啊!"

  Thus, he asked the 4th wife,

重点单词   查看全部解释    
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
lament [lə'ment]

想一想再看

n. 悲叹,悔恨,恸哭
v. 哀悼,悔恨,悲叹

联想记忆
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长,教养

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
bolt [bəult]

想一想再看

n. 螺栓,插销,门闩
v. 闩住,插销,(突

 
devastated ['devəsteitid]

想一想再看

adj. 毁坏的;极为震惊的 v. 毁坏;摧毁(deva

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
adorned [ə'dɔ:n]

想一想再看

vt. 装饰;使生色

 
malnutrition [.mælnju:'triʃən]

想一想再看

n. 营养不良

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。