-
翻译技巧和经验第12期:《圣经》小节翻译评析
如果你爱好金钱,你就永远不会感到满足,如果你渴望富裕,你就永远不会得到你想要的一切。那是徒劳。你越是富有,你要供养人口越多。你所获得的全部就是知道你是富人。一个做工的人能否吃饱喝足也许不能保证,不过至少他晚上能够睡得安稳。然而,一个富人拥有太多,结果总是提心吊胆时时醒着。2014-07-23 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第11期:《红楼梦》中令人啼笑皆非的英译人名
《红楼梦》不仅属于我们中国人,还是属于世界的。早在1830年,《红楼梦》就有了第一个英文译本,当时,英国皇家学会会员John Davis翻译了《红楼梦》第3回的片段,这是世界上第一个英文节译本。《红楼梦》的国外传播也从此拉开了序幕。在外国人眼里,《红楼梦》是一部什么样的书呢?《红楼梦》德文译本作者,德国著名汉学家、翻译家弗朗茨库恩这样评价:2014-07-22 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第10期:《功夫熊猫》中的经典台词
《功夫熊猫》中的经典台词:1. 一切都不是偶然。There are no accidents.2. 何必躲呢,躲不过的。One meets its destiny on the road he takes to avoid it.2014-07-21 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第9期:《非诚勿扰》征婚启事的英译版参考
冯小刚最新力作《非诚勿扰》近日上映,影片开头的一段征婚启事引起观众们的极大兴趣,以下是这段征婚启事的英译版,供英语爱好者们参考。他的征婚启事是这么写的:Here's his announcement looking for a bride.2014-07-18 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第8期:《赤壁》的英文名怎样译才好?
吴宇森的影片《赤壁》,这些天正在全国各地热播。暂时还没有时间去看,只看了一下海报,觉得其英文名用意译“red Cliff”(红色的岩壁),而不是音译为“chibi”,并不合适。2014-07-17 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第7期:"中国加油"的正确英译
《时代》驻北京记者西蒙·爱勒根特给出了最好的,恐怕也是最贴切的英译文,“Zhongguo jiayou! Go China!” 也就是说,最准确的译文应该是两个:一个是拼音“jiayou”,另外一个叫“Go China”。换言之,这是两个译文,解说着同一个“加油”的意思。我们既可以只喊“jiayou”(拼音发出来的声音),也可以用英文喊“Go China”。2014-07-16 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第6期:"缘分"的译法及例句
“缘分”是所谓命中注定的人与人遇合的机缘。英译“缘分”(亦作“天缘”)以及“有缘”、“无缘”常用的英文词有fate, luck, lot, destiny 等。请看几个例子:1.富贵功名,前缘分定。(《西游记》2014-07-15 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第5期:"排行榜"的翻译
如何说“排行榜” 有这样一句话:这本书在畅销排行榜上名列前茅。有人翻译为"This book ranks first on the ranking list of best-sellers."其实"list of best-sellers"自身已经有序列的含义,"ranking"作为形容词意思是“高级别的”,用在这里是累赘,与"rank...2014-07-14 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第4期:"家庭妇男"的翻译
你知道丈夫的含义吗?——丈夫、丈夫,一丈之内乃夫也!你知道英文husband是怎么来的吗?——husband=house+band 房屋拴牢!band的含义就是something that constrains or binds morally or legally。约束:在道义上或法律上受到限制或约束的事物。2014-07-12 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第3期:"怀孕"的委婉表达
在大多数情况下,对于女性“怀孕”不直接说“pregnant”这个字,而应该绕着弯子说......2014-07-11 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第2期:"桂林山水甲天下"之英译
“桂林山水甲天下”已成为家喻户晓的一句名句,这句话的英文也引起了各界的广泛兴趣,以下是有关这句话翻译的五种版本的点评。2014-07-10 编辑:liekkas 标签:
-
翻译技巧和经验第1期:"翻译腔"在攻城掠地
一百多年来,汉语经历了重大的变革,还没有哪一种语言像它这样成为人们在追逐现代化过程中不断进行修葺(qì)的对象。而自19世纪末以来至今,翻译一直都是或者说越来越成为人们修葺汉语的一种重要途径和手段。其中,通过由外语到汉语的翻译(尤以英译汉为典型代表)而产生的“翻译腔”表达方式对汉语语法规范的冲击尤其显著。2014-07-09 编辑:liekkas 标签:
-
以出访为例谈论翻译如何打好"极限战"
研究生时代,我曾试图探索同传的极限:一个译员,在没有搭档的情况下究竟能坚持多久?在多长时间后,会出现头脑空白、胡言乱语、精力不济的情形2014-06-30 编辑:kekenet 标签:
-
翻译就业经验谈:给迷茫的你
按照老惯例,开始辟谣一样的总结,希望大家耐心看下去。多少会对你有所帮助(排名不分先后)待遇问题最后解答2014-06-30 编辑:kekenet 标签:
-
翻译相关的四种国际组织
经常听口译员提到AIIC、NAATI相关的口译协会,有些译员,尤其刚进入翻译行业的译员对这些口译协会不是很了解,英华博译小编在这里和大家分享一下这四种国际组织。2014-04-16 编辑:Andersen 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。