手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语训练班 > 正文

美语训练班第37课:"抢风头"用英语怎么说?

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入MP3音频下载页面  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

LL: You'll only give me one grand?! That's one-thousandth of a million Li Hua! I thought our friendship was worth more than that...

LH: One ground...是一千块钱的意思吗?

LL: Yup. One grand is equivalent to one thousand dollars.

LH: 喔。所以one grand 是一千块钱的意思。

LL: Yes, that's right.

LH: 那我就可以把五千块钱说成 five thousand grands 咯?

LL: No, no, no. "Grand" replaces "thousand dollars", so you would say five grand.

LH: 原来如此。五千块要说five grand, 因为grand 代替了thousand dollars 这两个词。但为什么是说 five grand 而不是 five grands 呢?

LL: Even though five is more than one, you still say grand because the word is already in its plural form.

LH: 喔。因为grand 已经是复数了, 所以要说five grand 而不是five grands, 那我懂了。

LL: Hey, so back to the topic. You're only giving me a thousand dollars?

LH: Yeah, one grand is a lot of money. 那换做是你,你会给我多少钱呢?

LL: I would give you 10 grand.

LH: 你会给我一万?你真好!Wait, what would be the catch?

LL: There would be no catch! I treat you as a very close friend.

LH: 真的?我不信。不过,catch 还可以怎么用? 能不能多给我几个例子?

LL: Sure. A catch is any benefit that comes with a drawback. For example, when you go on a web site, and they tell you you have a chance to win a laptop, there's usually a catch.

LH: 你是说,某些网站如果说你有机会赢一台手提电脑,通常都要回答问卷,订阅周刊等等好多好多条件,所以这些条件就是the catch 吗?

LL: Exactly. So whenever someone tells you you've won money, or a laptop, don't believe them. Or else, you're going to have to expect a big catch that goes with the benefit.

LH: 难怪有一种说法是 "天下没有白吃的午餐"。Everything that sounds too good has a catch to it.

LL: That's very true.

LH: 但我给你一千块钱绝对没有别的企图喔!There is no catch.

LL: But I'm willing to give you ten grand!

LH: 那我也给你ten grand 怎么样?

LL: Ten grand. That sounds a lot better...

LH: 那就好。对了,你等下有事吗?请我去吃牛排吧!

LL: You want me to treat you to steak? A minute ago you were only willing to give me one grand, and now you want me to treat you to steak. Ai, Li Hua!

今天李华从 Larry 那儿学到两个常用语,一个是 grand, 是一千美元的替代说法;另一个 catch, 指某种好处所附带的条件。

A: 要是我也能中100万美元的大奖,我一定不独吞,Kat, 你说吧,想要什么,等我中了奖就买给你,no catch!

B:谢谢了!I'll do the same for you if I win the lottery.

A: 哎呀,咱们真是有福同享!

B: 有难你当!

A: 啊?

B: 哈哈! Okay, let's move on to the next program.

A: 好,在今天的美语怎么说里,咱们教“抢风头”。

重点单词   查看全部解释    
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 谈判,协商

联想记忆
ruin [ruin]

想一想再看

v. 毁灭,毁坏,破产
n. 毁灭,崩溃,废墟

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。