妙语佳句:
fight:斗争; 打架
例句:The twins fight tooth and nail over the slightest disagreement.
这对双胞胎为了一点儿小矛盾而吵得不可开交。
Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
吉姆总算抑制住了愤怒,从而避免了一场殴斗。
understand:懂,理解
例句: I can't understand this case; the facts just don't add up.
我不理解这一案例,这些事实不能说明问题。
Don't ask me to explain unless you really don't understand.
不要叫我解释,除非你真的不懂。
剧情百科常识:
几十年之后,有个老头(詹姆斯·加纳饰)向一个老女人(吉娜·罗兰兹饰)读着一本褪色的笔记本,他一直住在她疗养院的家里。虽然她的记忆已经模糊,但她的心里依然记得两人之间曾经的恋恋激情。其实,这个垂垂老去的女人就是当年艾丽,每当女人听到日记中的字句,脸上就会迸发出异样的神采,仿佛再次回到那段激情燃烧的岁月,而向他讲述那本笔记本里的故事的老头,就是诺亚,纵使病魔已经使艾丽忘却了从前的记忆,他却仍守护在她身边。“为我读我们的故事,我就会回到你身边。”最后,爱的力量使他们永远在一起。在天堂里,那个夏天,旖旎如昔……
考考你:
当别人与他意见不一致时,他总喜欢争个明白。
直到我看到这幅画的说明才弄懂其意思。
答案下期公布
上一期的答案
When I was 17, I packed my bags and left home.
The Canadians plan to deliver more food to southern Somalia.