手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

人类史上十个最伟大时期

来源:yeeyan 编辑:keke   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. Founding of Religious Traditions 宗教文化的创立(公元前6世纪)

Confucius, Buddha, and Mahavira (the prophet of Jainism) all lived in the 6th century, though their works were compiled later (in the case of Buddha, much later). Important books of the Old Testament were written or assembled at roughly the same time. Greek culture was climbing toward its classical peak, thanks to natural philosophers (Thales, Parmenides), early political leaders (Solon), engineers (Chersiphron), and poets (Sappho, Pindar). No century is more significant for both Western and Eastern intellectual traditions.

孔子、佛祖和摩诃毗罗(耆那教的先知)都生活在公元前6世纪,尽管他们的工作在后来才慢慢被编纂完成(佛祖的著作在之后的很长时间才编纂完毕)。圣经旧约的重要篇章也大概在这个时期撰写或者编纂。希腊文化得利于自然哲学家(泰利斯、帕梅尼德斯),早期政治领袖(梭仑),工程学家(伽尔瑟夫农)、和诗人(莎孚、品达),也正在走向其古典文化的顶峰。毫无疑问,在东西方文化传统的发展史上,这是一个独一无二的世纪。

重点单词   查看全部解释    
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆
fertile ['fə:tail]

想一想再看

adj. 肥沃的,富饶的,能繁殖的,多产的,(创造力)丰

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成绩,完成,达到

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
furnace ['fə:nis]

想一想再看

n. 炉子,熔炉,闷热地带,严峻考验

 
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
genre ['ʒɑ:nrə]

想一想再看

n. 类型,流派

联想记忆
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 保护网络隐私?教你十招吧!

      导读:随着大量的日志、照片被上传到社交网站(social networking),在掌握他人动态同时,自己的个人信息也悄无声息地泄露出去,其中有不便透露的隐私,其中也有事关银行账号的密码提示,总之网络社交平台并不安全,

      2010-09-08 编辑:keke 标签:

    • 双语阅读:英国废弃电话亭再利用 变身室外卫生间

      A pensioner has found a novel use for an old red telephone box, turning it into a lavatory.英国一位退休老人近日极富创意地将一座陈旧的红色电话亭改造成一间室外卫生间。John Long, 73, spent months conver

      2010-09-08 编辑:beck 标签:

    • 萤火虫打造魔幻森林 宛如阿凡达世界

      这些壮观美丽的图像并不是科幻电影《阿凡达》中的删节片段No, these aren't deleted scenes from sci-fi epic Avatar - these spectacular images show mesmerising phosphorescent patterns swirling through a f

      2010-09-08 编辑:beck 标签:

    • 双语阅读:用跳舞讨好女人?不要甩胳膊太多

      Dazzling a woman on the dance floor is a tricky challenge for a chap. Now science has come to the rescue, with a move-by-move analysis of what makes a man a good dancer.在舞池里用花哨的舞技征服女人,

      2010-09-09 编辑:beck 标签:

    • 世界首富来教你 比尔盖茨的十大经典人生定律

      1.Life is not fair, get used to it. 生活是不公平的;要去适应它。 2.The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.

      2010-09-09 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。