手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语资讯 > 娱乐资讯 > 正文

伊丽莎白•泰勒和理查德•伯顿的爱情之旅

来源:hjenglish 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Their complicated relationship did wonders for their jobs on the big screen, bringing real life experience to two masterpieces, Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966) and The Taming of the Shrew (1967).
他们的感情也为彼此的事业带来了帮助,电影《灵欲春宵》和《驯悍记》中无疑带有明显的现实情感色彩。

The late 1960s were the couple's heyday. Burton gave his beloved some of the finest jewels in the world, including a famous pear-shaped diamond purchased from Cartier in 1969 and costing the still-astronomical price of one million dollars. It quickly became known as the "Taylor-Burton diamond."
上世纪六十年代末期是两人的辉煌时期。理查德送了一些非常珍贵的珍宝给自己心爱的女人,包括1969年购买的一颗梨形卡地亚钻石,一百万美元的价格就算是今天也相当惊人。这颗钻石最后被称为“泰勒-波顿”钻石。

Taylor sold the rock 10 years later to finance a hospital in Botswana.
十年后,泰勒卖了这颗钻石,捐款给了博茨瓦纳的一家医院。

Their relationship however became more difficult in the 1970s. Both drank far too much, and a "new" Hollywood that was rising as an antidote to movies of the past had no use for actors of the previous generation.
七十年代,他们的关系出现了紧张,两人都开始酗酒,好莱坞的电影制作也出现了新潮流,他们这样的影星要过气了。

Burton -- nominated seven times for an Oscar -- saw his chances of winning the coveted Academy Award slip as he aged and his handsome looks faded.
风采不复当年的理查德曾七次提名奥斯卡,而眼下似乎再无赢得小金人的希望。

Taylor however had already won two Oscars.
泰勒却已经得过两次奥斯卡奖。

"You are probably the best actress in the world, which, combined with your extraordinary beauty, makes you unique," Burton wrote.
理查德在一封信中写道:“你可能是世上最优秀的女演员,你的美貌让你更加独一无二。”

"I find it very difficult to allow my whole life to rest on the existence of another creature. I find it equally difficult, because of my innate arrogance, to believe in the idea of love.”
“我发现我无法与你这样优秀的人在一起,我太过傲慢,甚至连爱情本身都不愿相信。”

"There is no such thing, I say to myself. There is lust, of course, and usage, and jealousy, and desire and spent powers, but no such thing as the idiocy of love.”
“我对自己说,色欲、利用、嫉妒、渴求这些都是存在的,但是爱情,多么愚蠢的东西,怎么可能存在。”

"Who invented that concept? I have wracked my shabby brains and can find no answer."
“我苦思冥想,也不明白爱情这个概念是怎么提出来的。”

The couple divorced in 1974, then re-married in 1975, only to divorce again in 1976. And despite the acrimony, the passion, the jealousy, the bitterness, and the boozing, they continued seeing each other.
1974年两人离婚,1975年又再婚,1976年第二次离婚。争执、嫉妒、苦涩包围之下的感情仍然不曾熄灭,他们一直保持着接触。

In his final, unpublished letter, Burton assured his ex-wife that the happiest days of his life were spent with her. And he wondered if they could start a new life again together.
在理查德最后一封未曾公开的信里,他承认自己一生中最幸福的时光是和泰勒一起度过的,他也真的希望两人可以重新开始。

重点单词   查看全部解释    
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
idiocy ['idiəsi]

想一想再看

n. 愚蠢

联想记忆
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的

 
innate ['in'eit]

想一想再看

adj. 天生的,固有的

联想记忆
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
misunderstand ['misʌndə'stænd]

想一想再看

v. 误解,误会

联想记忆
jealousy ['dʒeləsi]

想一想再看

n. 妒忌

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 众星祈福日本 LadyGaga设计腕带义卖

      Celebrities from Lady Gaga to Linkin Park rallied their fans to ante upfor earthquake and tsunami relief in Japan.  日本强震发生后,Lady Gaga、“林肯公园”乐队及众多明星纷纷召集粉丝为地震海啸捐款。

      2011-03-18 编辑:beck 标签:

    • Justin Bieber进驻杜莎夫人蜡像馆 蜡像再现经典发型

      They got his famous 'Bieber bob' haircut right, but that's about it. 没错,这个蜡像,除了发型哪都不像本人啊!When Justin Bieber's waxwork was unveiled at Madame Tussauds in London today, fans wer

      2011-03-18 编辑:beck 标签:

    • 哪一对大名鼎鼎的情侣/夫妻才是好莱坞最甜蜜绝配?

      好莱坞的男男女女分分合合的速度之快、频率之高常常让人来个措手不及。但是在这些分分合合的大环境下还是有不少甜甜蜜蜜、恩恩爱爱、长长久久的情侣/夫妻的存在。这也让我们对娱乐圈中男女之间的感情多了份祝福。Ro

      2011-03-29 编辑:beck 标签:

    • 施瓦辛格回归娱乐圈 化身超级英雄"州长侠"

      Three months after standing down as California governor, Arnold Schwarzenegger is to return as a cartoon superhero version of himself, The Governator, he announced this week.在三个月前从加州州长位置退

      2011-04-06 编辑:Miyo 标签:

    • 娱乐前沿:感受范玮琪的幸福暮光

      Ten years can wear down a romantic relationship, or it can let love blossom.十年的时间究竟是可以消耗掉一段浪漫的感情,还是可以让爱开花结果呢?For Taiwan singer Christine Fan , it’s the latter. Her 1

      2011-04-15 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。