手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

经典哲理美文:紫丁香的回忆(中英对照)

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


When they were within three miles of home,she suddenly shouted to her husband,"Stop the car. Stop right here!"

当他们离家不足3英里时,她突然向丈夫大声喊道:"停车,就在这里停车!"

The man slammed on the brakes. Before he could ask her why she wanted to stop,the woman was out of the car and hurrying up a nearby grassy slope with the lilacs still in her arms. At the top of the hill was a nursing home and,because it was such a beautiful spring day,the patients were outdoors strolling with relatives or sitting on the porch.

那个男人嘎地刹住车。还没等他问为什么,女人就已经下了车,匆匆走向附近的草坡,怀里仍抱着紫丁香。山顶上是一家疗养院,因为这是一个美丽的春日,所以病人正在室外和亲友溜达或坐在门廊上。

The young woman went to the end of the porch,where an elderly patient was sitting in her wheelchair,alone,head bowed,her back to most of the others. Across the porch railing went the flowers,in to the lap of the old woman. She lifted her head,and smiled. For a few moments,the two women chatted,both aglow with happiness,and then the young woman turned and ran back to her family. As the car pulled away,the woman in the wheelchair waved,and clutched the lilacs.

那个年轻女人走到门廊的尽头,只见那里有一个上了年纪的病人正坐在轮椅里,独自一人,低着头,背对着其他人。年轻女人越过门廊栏杆,将鲜花放在了老太太的膝间。老太太抬起头,露出了笑脸。两个女人聊了一会儿,都兴高采烈。随后,那个年轻女人转身跑回到家人的身边。当汽车开动时,坐在轮椅里的那个女人挥动着手,手里紧紧地握着那束紫丁香花。

The man slammed on the brakes. Before he could ask her why she wanted to stop,the woman was out of the car and hurrying up a nearby grassy slope with the lilacs still in her arms. At the top of the hill was a nursing home and,because it was such a beautiful spring day,the patients were outdoors strolling with relatives or sitting on the porch.

那个男人嘎地刹住车。还没等他问为什么,女人就已经下了车,匆匆走向附近的草坡,怀里仍抱着紫丁香。山顶上是一家疗养院,因为这是一个美丽的春日,所以病人正在室外和亲友溜达或坐在门廊上。

The young woman went to the end of the porch,where an elderly patient was sitting in her wheelchair,alone,head bowed,her back to most of the others. Across the porch railing went the flowers,in to the lap of the old woman. She lifted her head,and smiled. For a few moments,the two women chatted,both aglow with happiness,and then the young woman turned and ran back to her family. As the car pulled away,the woman in the wheelchair waved,and clutched the lilacs.

那个年轻女人走到门廊的尽头,只见那里有一个上了年纪的病人正坐在轮椅里,独自一人,低着头,背对着其他人。年轻女人越过门廊栏杆,将鲜花放在了老太太的膝间。老太太抬起头,露出了笑脸。两个女人聊了一会儿,都兴高采烈。随后,那个年轻女人转身跑回到家人的身边。当汽车开动时,坐在轮椅里的那个女人挥动着手,手里紧紧地握着那束紫丁香花。

重点单词   查看全部解释    
slope [sləup]

想一想再看

n. 倾斜,斜坡,斜面,斜线,斜率
vt. 使

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
towering ['tauəriŋ]

想一想再看

adj. 高耸的,激烈的,杰出的 动词tower的现在分

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
burgeoning

想一想再看

adj. 增长迅速的;生机勃勃的 v. 迅速发展;成长(

 
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 忧沉,悲哀,愁思 adj. 忧沉的,使人悲伤的,愁

联想记忆
fragrance ['freigrəns]

想一想再看

n. 香味

 
roadway [rəudwei]

想一想再看

n. 车行道,路面

 
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
aroma [ə'rəumə]

想一想再看

n. 浓香,香气

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。