手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 心灵鸡汤 > 正文

行至印度德里 爱上这个城市的十个理由

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. Springtime
1. 春天

When spring is sprung, Delhi becomes a city of flowering trees and fragrant breezes.
春天来临时,德里就成了一座鲜花盛开、在微风中散发香气的城市。
Birds sing (it's the world's second-most avian rich city). Poets muse. Even Aunties recklessly remove the woolly socks under their sandals.
小鸟吟唱(它是世界上鸟类第二多的城市),诗人沉思,就连大妈们都大胆地脱掉了凉鞋里面的羊毛袜子。
This blissful state lasts approximately four days. As the great Mughal poet Ghalib wrote, 'Where there is no autumn, how can spring exist?'
这种愉悦的状态持续大概四天。就像伟大的莫卧儿(Mughal)诗人迦利布(Ghalib)所写的:“没有秋天哪会有春天?”
Delhi ensures the appreciation of springtime by filling the remaining 361 days with other memorable and more prolonged seasons: psychotic heat, road-choking rain, and smog.
剩下的361天分配给了其他让人怀念并且更漫长的季节:酷热、多雨和浓雾。于是春天显得格外珍贵。
重点单词   查看全部解释    
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) n. 复杂

 
frankness

想一想再看

n. 率直;坦白

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
familial [fə'miljəl]

想一想再看

adj. 家族的,家庭的

 
embedded [im'bedid]

想一想再看

adj. 植入的,内含的,深入的 v. 埋入,植入,深入

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 


关键字: 德里 印度 双语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。