手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

希腊议会通过新紧缩法案 确保获得救助金

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Greek Parliament approved another round of tough economic cuts and austerity measures Thursday to assure itself another installment payment of European bailout funds.

本周四,希腊国会批准通过了另一轮严峻的经济削减与财政紧缩措施,以确保本国可以得到欧洲财政援助基金的另一批资金。
Greece may have again faced bankruptcy in July without the payment.
如果得不到援助金,希腊将在7月份再一次面临破产。
All 153 lawmakers in Prime Minister Alexis Tsipras' leftist coalition voted for the cuts; all 128 opposition members voted no.
希腊总理阿莱克斯·齐普拉斯的左翼联盟中的153名国会议员均投票支持财政紧缩措施;而128名反对党成员则投票反对。

希腊议会通过新紧缩法案 确保获得救助金

More than 10,000 Greeks weary of the nation's economic problems, including elderly pensioners facing more cuts, marched outside Parliament against the measures.

有超过1万名希腊公民对国家的经济问题感到厌倦,其中包括面临更多削减的老年养老金领取者,他们通过在议会外游行来反对这些措施。
Several dozen young marchers wearing masks broke away from the crowd to throw gasoline bombs at police, who responded with tear gas.
其中几十个带着面具的年轻游行者走出游行人群,向警察扔汽油弹。而警察则以催泪瓦斯进行应对。
Greece desperately needs about $8 billion of bailout money from its eurozone lenders in order to make a scheduled debt payment.
希腊迫切需要向其欧元区银行提供80亿美元的救助资金来完成预定的债务支付。
In exchange, the government agreed to EU demands for more austerity measures, including tax hikes and programs aimed at easing poverty.
作为交换,政府同意了欧盟要求采取更多的紧缩措施,包括增税和旨在缓解贫困的项目。

重点单词   查看全部解释    
assure [ə'ʃuə]

想一想再看

vt. 使确信,使放心,确保

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
gasoline ['gæsəli:n]

想一想再看

n. 汽油

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
bankruptcy ['bæŋkrəptsi]

想一想再看

n. 破产

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。