手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 囧司徒每日秀视频 > 正文

美国禁枪与澳大利亚禁枪

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Welcome back! We continue tonight our series from Australia.

欢迎回来 今晚我们继续关于澳大利亚的话题
John Oliver learned that following a mass shooting in Australia,
囧橄榄发现 在澳大利亚的大规模枪击案发生后
the country introduced gun control, and it worked.
澳大利亚开始禁枪 并且这一政策行之有效
So how can America take this valuable lesson and ignore it?
那么美国是怎样吸取这一宝贵的教训 并将之弃如蔽履的呢
John Oliver finds out in this, our final installment.
囧橄榄发现了我们的最后一条出路
Previously I went to Straul when I learned in 1996 their government enacted sweeping gun control laws.
当我发现澳大利亚政府在1996年通过枪支管制法案之后 我就动身去了澳洲
The result—reduced gun violence and zero mass shootings.
这一法案带来的结果是涉枪暴力发生率降低 大规模枪击案减少到零
So are there any lessons for America here?
那么美国是否可以从中吸取一些教训呢
Virginia gun advocate has a clear answer.
弗吉尼亚的反对禁枪者给出了明确的回答
We're not Australia.
美国不是澳大利亚
It's a very different culture, different people, different everything.
我们的文化不同 人民不同 一切都不同
There's no similarity with Australia.
我们跟澳大利亚没有任何相似之处

美国禁枪与澳大利亚禁枪

Australia is a former British colony

澳大利亚曾经是大不列颠的殖民地
with a world frontier that was tamed by brave men
勇士们开发了这片土地
who also wiped out almost an entire indigenous population, and we are?
也几乎赶走了这里全部的土著居民 美国呢
Not similar to that, right? Right.
完全没有相似之处是吧 是的
Right. Because unlike Australia, we Americans know
是的 因为跟澳大利亚不一样的是 我们美国人知道
when the guns are taken away, tyranny inevitably follows.
一旦持枪权被夺走 随之而来的就是独裁和暴政
The founding fathers knew that governments tend to grow beyond their means.
国父知道政府将会背离他们的意愿
In America, we're stepping in the direction of a police state.
美国正在变成一个警察国家
Is that really happening, Phillip, or is that some kind of crazy paranoia?
菲利普 真的会发生这种事吗 还是这只是人们一种偏执的想象
We have police. They're now wearing ninja suits if you will.
我们有很多警察 他们穿着忍者服
You don't even know they're police necessarily.
你甚至不需要知道他们是警察
They have the black masks on and everything.
他们戴上黑色的面罩 全副武装
It isn't crazy paranoia.
这不是偏执狂
You're frightened about ninja police.
你们只是害怕穿着忍者服的警察
Ninja police, yes.
对 穿着忍者服的警察
Yeah, ninja police. Yes.
对 穿着忍者服的警察 对
Sadly without access to semiautomatic firearms,
悲哀的是 被剥夺了半自动武器之后
Australians wouldn't be a thing about real freedom.
澳大利亚人就失去了真正的自由
Bloody earth is for free.
世界之大 随处可去
We're sitting here doing whatever we want.
我们就坐在这儿 想干嘛干嘛
Everybody is just hanging out and having a good time.
大家都在外面来来去去 享受生活
People don't have the same concerns any more about getting gunned down when they're in a tourist resort.
人们旅游的时候 不再需要担心会有人朝他们开枪
But what was that worth it? Yes.
但是这值得吗 当然
Was it worth giving up your fundamental freedoms just to not get shot in a gun massacre?
只是为了不再枪击案中被杀死 就放弃最基本的自由 这值得吗
What the...are you talking about?
你他妈在说啥
Australians must now live in this well-regulated nightmare
澳大利亚人现在一定生活在一个精心编织的噩梦里
because of ex-politicians like Rob who smuggling thinks his country has something to teach us.
因为他们的像罗伯一样的政治家居然会认为澳大利亚能给美国启示
I hope that they would have a look at what has happened here.
我希望他们能看看澳大利亚的现状
Why would people want to live like this?
人们怎么会愿意像这样生活
Because they might want a safer society to live in.
因为他们希望居住的社会能够更加安全
But it's pointless for us to study the Australian experience
但是让我们学习澳大利亚的成功经验是不可能的
because their fear of gun control back then has no parallels with ours.
因为他们那时反对禁枪的呼声完全无法跟美国相比
What kind of things were you hearing when you suggest gun control?
当你提议枪支管制的时候 人们怎么说
That government was becoming a dictatorship.
政府独裁
That's one.
这条一样
We're told that people would not have the right to defend their property and their family.
大家都说人们失去了保卫自己财产和家人的权力
Another that's definitely two.
第二条一样
That democracy is at stake somehow if government decides there should be a background check.
如果政府要进行背景调查 那么民主就面临着巨大的危机
Yeah. All right, three.
嗯 第三条
We're about to be invaded by the Indonesians.
我们会遭到印度尼西亚的入侵
That's completely different.
这一点完全不一样
No one in America is afraid of Indonesians.
没有任何一个美国人会害怕印度尼西亚人
Are they afraid of Mexicans and Muslims coming? Maybe.
他们会害怕墨西哥人和穆斯林的入侵吗 也许吧
Sure, he claims Australians were angry, but where is the proof?
当然 他说当年的澳大利亚人对枪支管制都很反感 但是有证据吗
People's rights are being taken away from them.
政府夺走了人民的权力
I'm not going to give up any guns.
我不会交出我的枪
Are you going to give yours up? No!
你们呢 绝不
Okay, there it is.
好吧 就当这是证据
But how did the angry conservatives feel now?
那么当年那些反对的保守主义者现在怎么想呢
My immediate reaction was that it was an ivory action
我当时的第一反应就觉得不可能实施
but as time went on, the regulations were quite manageable.
但随着时间过去 这些政策的效果还不错
Hold on, you didn't want to give up your high-powered gun?
等会儿 你当时不愿意交出枪是吗
No, but—I felt as if I had a bit of a duty to the rest of society.
对 但后来——我觉得自己对社会上的其他人也应负有责任
And if you think that sounds bat...crazy,
如果你认为这样的事不可能发生
this effective gun control was enacted by conservative politicians against the will of their own base.
我想说的是实际上这则行之有效的枪支管制法案正是由保守党的政治家们颁布的 并且这一法案让他们站在了自己支持者的对立面
Our politicians are different. They know that—
而我们的政客就不同了 他们知道——
Gun control doesn't work.
枪支管制是无效的
Or even if it does—
或者即使有效——
It takes a long time.
要花很长时间
And to be fair.
公平一点来说
John Howard and his deputy prime minister Tim Fisher have had since 1996 to enact their sweeping reforms.
约翰·霍华德和他的副总理蒂姆·费舍尔从1996年开始实行枪支管理改革法案
It look less than three and a half months.
用时还不到三个半月
What? What? !
什么 什么
The massacre was on the 28th of April in 1996.
枪击案发生在1996年4月28日
In a 12-week period shortly following that,
在接下来的12 个星期里
the bulk of the legislation was devised, drafted, debated, and implemented.
这一法案完成了策划 起草 辩论和实施的整个过程
But it doesn't work.
但是没用啊
There are no massacres since 1996.
从1996年后 再也没有发生过一起枪击案
You keep saying that, but it doesn't work.
你老是这么说 但是对美国来说没用啊
My head was spinning.
我头晕了
I had to clear it the traditional Aussie way.
我要用澳洲人的传统方式整理一下思绪
Not that way, a walk-about.
不是那个 散散步就行
The second amendment is sacrosanct.
宪法第二修正案神圣不可侵犯
Political suicide.
政治自杀
From my cold, dead hands.
从我冰冷死寂的手掌
What the...?
什么玩意儿
After three days in the bush with a guy there a kangaroo suit
在跟一个穿着袋鼠服的人一起在灌木丛里待了三天以后
it became clear what the real issue with gun control in America is.
我弄清楚了美国枪支管制问题的症结在哪儿
If guns aren't the problem, fill, what is the problem?
如果不是枪的问题 那是谁的问题
People.
人民
People are the problem? Yes.
是人民的问题 是的
You know what?
你知道吗
After spending great amount of time with you, Phillip,
菲利普 跟你待了这么久之后
I'm starting to believe that that's partially true.
我开始相信这一点是有道理的
I'm glad you understand that people are the problem.
很高兴你意识到了人民才是问题这一点
That is becoming just painfully obvious.
太明显了
After investigating the issue on opposite sides of the earth,
在地球另一边调查过这个问题后
I discovered that if Americans really do want gun control,
我发现 如果美国想要进行枪支管制
there is actually one thing they can do to get it.
只有一个办法
Move to Australia.
就是移民去澳洲
Jon Oliver. We'll be right back.
掌声送给囧橄榄 精彩马上回来

重点单词   查看全部解释    
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
pointless ['pɔintlis]

想一想再看

adj. 不尖的,钝的,不得要领的

联想记忆
tyranny ['tirəni]

想一想再看

n. 暴政,苛政,专制

联想记忆
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
similarity [.simi'læriti]

想一想再看

n. 相似,类似

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
ivory ['aivəri]

想一想再看

n. 象牙,乳白色
adj. 象牙制的,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。