手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2023年NPR News > 正文

美卡车运输巨头Yellow倒闭 3万员工失业

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Some 30,000 people are losing their jobs as the shipping company Yellow appears to have collapsed.

运输公司Yellow看起来已经倒闭了,大约3万人要失去工作。

During the pandemic, the government deemed Yellow essential to national security and propped it up with $700 million in loans.

在疫情期间,政府认为Yellow对国家安全至关重要,并向其提供了7亿美元的贷款。

NPR's Camila Domonoske joins us now to talk about what's happening. Good morning, Camila.

NPR新闻的卡米拉·多莫诺斯克将和我们一起讨论现在的情况。早上好,卡米拉。

Good morning, Leila.

早上好,蕾拉。

So Yellow isn't a household name like FedEx. If you could, just tell us what this company is.

Yellow不像联邦快递那样家喻户晓。如果方便的话,请为我们讲讲这是一家什么公司。

Yeah, folks might have seen the trucks on freeways. They say yellow on an orange background. And it used to be known as YRC Freight.

好,人们可能在高速公路上看到过这些卡车。卡车橙色的背景上写着yellow的字样。这家公司的前身是家喻户晓的YRC Freight。

This is the third-biggest company in the less-than-truckload sector, which is, if you have to ship something that's bigger than a parcel - too big for a parcel service - but not big enough to take up an entire shipping container, you use a company like this.

这是零担运输领域的第三大公司,换言之,如果你要运送比包裹大的东西——对包裹服务来说太大了——但又不足以占据整个集装箱,你就会选择这样的公司。

We're talking about 30,000 jobs here, right?

我们说的是3万个工作岗位,对吧?

This is significant. Jack Atkins is an analyst who tracks this industry.

数量相当庞大。杰克·阿特金斯是追踪运输业的分析师。

This is the largest trucking bankruptcy in the history of the United States.

这是美国历史上最大的货运破产。

I mean, it's almost hard for me to wrap my mind around even though it's been the main thing we've been working on for the last, you know, few months.

我是说,这对我来说几乎很难理解,尽管这是我们过去几个月来一直在研究的主要事情。

He actually drove out to his nearest Yellow terminal over the weekend and just looked at the chained-up gates.

周末的时候,他开车去了离他最近的Yellow终点站,只看到了上锁的大门。

What have we heard from the company about the shutdown?

公司那边有什么关于关门的消息吗?

From Yellow, nothing. They haven't responded to our requests for comment.

没有从Yellow这里得到任何消息。他们没有回应我们的置评请求。

But the Teamsters, which represent their unionized drivers, say that they have been notified that the company is shutting down.

但代表司机的Teamsters(卡车司机工会)表示,他们已接到通知称公司即将关门。

The union had previously warned drivers to pick up their personal items from work and prepare for the worst.

这个工会此前曾提醒司机下班后收拾个人物品,做好最坏的打算。

And what do we know about why the company is going bankrupt?

我们对这家公司破产的原因了解多少?

Yeah, this has been seen coming for a little while now.

是,这种情况出现已经有一段时间了。

And the company has previously blamed the Teamsters.

这家公司此前曾指责Teamsters(卡车司机工会)。

Yellow has been trying to restructure, when executives say that, that would have been essential for the company to survive.

Yellow一直在试图重组,那时,高管们表示,重组对公司的生存至关重要。

In legal filings, they said the union was blocking the effort to restructure and, quote, "knowingly and intentionally triggered a death spiral for Yellow."

他们在法律文件中表示,工会阻碍了重组的努力,并“明知故犯地引发了Yellow公司的死亡螺旋”。

Just this month, the threat of a strike scared a lot of customers away. Atkins, that analyst, called it a mortal blow.

就在这个月,一场罢工威胁吓跑了很多顾客。分析师阿特金斯称这是致命一击。

The Teamsters say that it's the company's gross mismanagement that caused the underlying problems here, that that's not the workers' fault.

Teamsters(卡车司机工会)表示,公司严重的管理失误导致了现在的潜在问题,这不是工人的责任。

And that strike threat, it was triggered because the company wasn't paying for pensions and benefits.

这次罢工威胁,是因公司未支付养老金和相关福利引起的。

So it's a symptom of financial woes in addition to being a cause.

这不仅是一个原因,也是财务困难的一个迹象。

重点单词   查看全部解释    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 终端机,终点,终点站,末端
adj. 末

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
knowingly ['nəuiŋli]

想一想再看

adv. 故意地;机警地,狡黠地

 
underlying [.ʌndə'laiiŋ]

想一想再看

adj. 在下面的,基本的,隐含的

联想记忆
filings ['failiŋz]

想一想再看

n. 锉屑;锉末

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。