手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:舒婷-《致橡树》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

To the Oak
Zheng Min

If I love you —
I'll never be a clinging campsis flower
Resplendent in borrowed glory on your high boughs;
If I love you —
I'll never mimic the silly infatuated bird
Repeating the same monotonous song for green shade;
Or be like a spring
Offering cool comfort all year long;
Or a lofty peak
Enhancing your stature, your eminence.
Even the sunlight,
Even spring rain,
None of these suffice!
I must be a kapok, the image of
A tree standing together with you;
Our roots closely intertwined beneath the earth,
Our leaves touching in the clouds.
With every whiff of wind
We greet each other
But no one can
Understand our words.
You'll have bronze limbs and iron trunk,
Like knives, swords
And halberds.
I'll have my crimson flowers
Like signs, heavy and deep,
Like heroic torches,
Together we'll share
The cold tidal waves, storms, and thunderbolts;
Together we'll share
The light mist, the colored rainbows;
We shall always depend on each other.
Only this can be called great love.
Wherein lies the faith, true and deep.
I love not only your stateliness
But also your firm stand, the earth beneath you.

重点单词   查看全部解释    
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
suffice [sə'fais]

想一想再看

vi. 足够,合格
vt. 使 ... 足够

联想记忆
lofty ['lɔfti]

想一想再看

adj. 高的,高超的,傲慢的

 
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 
mimic ['mimik]

想一想再看

adj. 模仿的,假的 [计算机] 模拟的 vt. 模仿

 
trunk [trʌŋk]

想一想再看

n. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱

 
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
monotonous [mə'nɔtənəs]

想一想再看

adj. 单调的

联想记忆
heroic [hi'rəuik]

想一想再看

adj. 英雄的,英勇的,巨大的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。