手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:臧克家-《老马》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Old Horse
Zang Kejia

The cart had to be loaded come what may.
He had no word of complaint.
The burden bore down into his flesh,
He lowered his laden head.

No moment betrayed what the next would bring,
His tears were swallowed, not shed.
The whip shadow flitted before his eyes.
He looked up and started ahead.

重点单词   查看全部解释    
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
bore [bɔ:]

想一想再看

vt. 使厌烦
n. 讨厌的人,麻烦事

 
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
cart [kɑ:t]

想一想再看

n. 手推车,(二轮)载货车
v. (用手推车

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。