手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:鲁迅-《自嘲》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Satire on Myself
Lu Xun

Born under an unlucky star,
What could I do?
Afraid to turn a somersault,
Still my head received a blow.
My face hidden under a torn hat,
I cross the busy market.
Carrying wine in a leaking boat,
I sail downstream.
Eyebrows raised, coldly confronting
Accusing fingers of a thousand bullies.
Yet with my head bowed,
I’ll be an ox for children.
Secluded in my small attic,
I’ll enjoy my solitary state.
Who cares if it’s winter or summer?
Who cares if it’s autumn or spring?

重点单词   查看全部解释    
satire ['sætaiə]

想一想再看

n. 讽刺文,讽刺

 
attic ['ætik]

想一想再看

n. 阁楼

联想记忆
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。