vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销
您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海高级口译 > 高级口译历年真题 > 正文
Section 5 第一篇
该文选自2012年9月5日英国《卫报》的文章,主要讲述的是英国金融服务监管局(FSA)出重拳整顿英国retail banking行业。监管局在调查中发现,英国金融机构普遍存在“重销售,轻服务”的现象。银行业设计的销售激励机制让销售员赚的彭满钵满,导致了银行理财产品丑闻频现。因此,监管局导致下令银行整改,要求银行必须重拾过去“以服务客户为中心”的服务理念,否则将面临严厉的处罚。其中英国著名的劳埃德银行集团被证实由于问题严重,被移交监管局的执法部门,如调查属实,那么集团将面临数十亿的罚款,以达杀鸡儆猴之效。金融监管局的命令下发后,银行纷纷表示拥护,并开始自我内部审查。
主要词汇:
l bonus/incentives scheme 激励机制
l payment protection insurance, endowments, pensions 这些都是银行业的理财产品针对的方向。
l prioritise 优先考虑
l enforcement division 执法部门
这篇文章沿袭了高口阅读部分针砭时弊、紧跟趋势的特点。由于援引新闻报道,因此文章的脉络采用”倒金字塔”结构,即,文章一开始开门见山,概括主要思想,然后逐层展开,将故事来龙去脉娓娓道来。
附: 全文供参考
A Right to Choose Single-Sex Public Education
By KAY BAILEY HUTCHISON And BARBARA MIKULSKI
Education proponents across the political spectrum were dismayed by recent attempts to eradicate the single-gender options in public schools in Virginia, West Virginia, Alabama, Mississippi, Maine and Florida. We were particularly troubled at efforts to thwart education choice for American students and their families because it is a cause we have worked hard to advance.
Studies have shown that some students learn better in a single-gender environment, particularly in math and science. But federal regulations used to prevent public schools from offering that option. So in 2001 we joined with then-Sen. Hillary Clinton and Sen. Susan Collins to author legislation that allowed public schools to offer single-sex education. It was an epic bipartisan battle against entrenched bureaucracy, but well worth the fight.
Since our amendment passed, thousands of American children have benefited. Now, though, some civil libertarians are claiming that single-sex public-school programs are discriminatory and thus illegal.
To be clear: The 2001 law did not require that children be educated in single-gender programs or schools. It simply allowed schools and districts to offer the choice of single-sex schools or classrooms, as long as opportunities were equally available to boys and girls. In the vast and growing realm of education research, one central tenet has been confirmed repeatedly: Children learn in different ways. For some, single-sex classrooms make all the difference.
Critics argue that these programs promote harmful gender stereotypes. Ironically, it is exactly these stereotypes that the single-sex programs seek to eradicate.
As studies have confirmed - and as any parent can tell you - negative gender roles are often sharpened in coeducational environments. Boys are more likely, for instance, to buy into the notion that reading isn't masculine when they're surrounded by (and showing off for) girls.
Girls, meanwhile, have made so much progress in educational achievement that women are overrepresented in postgraduate education. But they still lag in the acquisition of bachelor's and graduate degrees in math and the sciences. It has been demonstrated time and again that young girls are more willing to ask and answer questions in classrooms without boys.
A 2008 Department of Education study found that "both principals and teachers believed that the main benefits of single-sex schooling are decreasing distractions to learning and improving student achievement." The gender slant - the math-is-for-boys, home-EC-is-for-girls trope - is eliminated.
In a three-year study in the mid-2000s, researchers at Florida's Stetson University compared the performance of single-gender and mixed-gender classes at an elementary school, controlling for the likes of class sizes, demographics and teacher training. When the children took the Florida Comprehensive Assessment Test (which measures achievement in math and literacy, for instance), the results were striking: Only 59% of girls in mixed classes were scored as proficient, while 75% of girls in single-sex ones achieved proficiency. Similarly, 37% of boys in coeducational classes scored proficient, compared with 86% of boys in the all-boys classes.
Booker T. Washington High School in Memphis, Tenn., the winner of the 2011 Race to the Top High School Commencement Challenge, went to a 81.6% graduation rate in 2010 from a graduation rate of 55% in 2007. Among the changes at the school? Implementing all-girls and all-boys freshman academies.
In Dallas, the all-boys Barack Obama Leadership Academy opened its doors last year. There is every reason to believe it will follow the success of the first all-girls public school, Irma Rangel Young Women's Leadership School, which started in 2004. Irma Rangel, which has been a Texas Education Agency Exemplary School since 2006, also took sixth place at the Dallas Independent School District's 30th Annual Mathematics Olympiad that year.
No one is arguing that single-sex education is the best option for every student. But it is preferable for some students and families, and no one has the right to deny them an option that may work best for a particular child. Attempts to eliminate single-sex education are equivalent to taking away students' and parents' choice about one of the most fundamentally important aspects of childhood and future indicators of success - a child's education.
America once dominated educational attainment among developed countries, but we have fallen disastrously in international rankings. As we seek ways to offer the best education for all our children, in ways that are better tailored to their needs, it seems not just counterproductive but damaging to reduce the options. single-sex education in public schools will continue to be a voluntary choice for students and their families. To limit or eliminate single-sex education is irresponsible. To take single-sex education away from students who stand to benefit is unforgivable.
Ms. Hutchison, a Republican, is the senior senator from Texas. Ms. Mikulski, a Democrat, is the senior senator from Maryland.
重点单词 | 查看全部解释 | |||
promote | [prə'məut] | 联想记忆 | ||
achievement | [ə'tʃi:vmənt] | |||
uncovered | [,ʌn'kʌvəd] | |||
statement | ['steitmənt] | 联想记忆 | ||
feral | ['fiərəl] | 联想记忆 | ||
permitted | ||||
assessment | [ə'sesmənt] | |||
proficient | [prə'fiʃənt] | 联想记忆 | ||
counterproductive | [,kauntəprə'dʌktiv] | 联想记忆 | ||
frightening | ['fraitniŋ] |
- 本节目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
2013年春季高级口译英译汉解析(上半场)
在美式神话中, 主角通常是那些不知不觉中成为的英雄: 一般而言,他就是一个人, 因禀赋异常, 注定此生不能默默无闻。华盛顿原本更愿意当农民,而不是领导国家; 杰弗逊, 曾立志要成为一名作家; -
2013年春季高级口译考试听力解析(下半场)
Why should mankind explore space? Why should money, time and effort be spent in exploring, investigating and researching something with so few benefits? Why should resources be spent on -
2013年春季高级口译汉译英评析(下半场)
四字格是高口翻译题的保留曲目,每次必考,今年也是。下面介绍一种比较具有通用性的四字格翻译技巧,并结合今年真题中的若干例句进行分析。同时,除了提供官方的参考译文之外,也给出考生临场可以采用的其他策略和译文。 -
北外2012英语同声传译研究生入学考试试题及答案
15年前,在第四次妇女问题世界会议上,各国政府承诺为造福世界各地所有妇女而推进平等、发展与和平。具有划时代意义的《北京宣言》影响深远,成为决策的指南,成为制定国家新法律的灵感所在, -
2013年5月翻译资格二级口译真题回忆(网友版)
感谢主席 chairman 邀请我在今天午餐会luncheon上演讲。跟大家分享我的三个观点以扩大大家对本次会议召开的背景context的了解。找到way to make 中加合作?更富成效。