手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 词汇辅导 > 正文

口译词汇第26期:侵权

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

词汇释义

侵权 n.infringement


例句

Officials in Guangzhou, the capital city of South China's Guangdong province, handled 16 cases from last November through May involving alleged infringements of intellectual property rights (IPR) relating to the upcoming Asian Games.

从去年11月份到今年5月份,中国广东省的省会广州已经解决了涉及即将出现的亚洲区游戏知识产权侵害的16个案例。

【英文报道】Baijia claims brand name infringement

In the wake of the Chinese bean curd brand Wangzhihe bringing a German company to court to protect its brand, another well-known Chinese brand, Baijia, is suing the same company.

Sichuan Baijia Food Company, one of the major instant noodle manufacturers in China, has filed a lawsuit against OKAI Import Export GmbH with the Munich District Court in Germany.

The lawsuit asks the court to cancel OKAI's trademark application for the Baijia trademark and return the trademark to Baijia Food.

为了维护品牌权益,紧跟着中国豆制品品牌王致和将一家德国公司告上法庭之后,另外一家知名的中国品牌白家正在起诉同一家德国公司。四川白家食品公司是中国主要的方便面制造商之一,已经向德国慕尼黑地方法院提交了对OKAI进出口股份有限公司的诉讼。诉讼要求法院取消OKAI公司停止使用白家的商标,并将商标归还给白家食品公司。 (chinadaily.com.cn; July 13, 2009)

重点单词   查看全部解释    
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
lawsuit ['lɔ:sju:t]

想一想再看

n. 诉讼,控诉

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
trademark ['treidmɑ:k]

想一想再看

n. 商标

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。