手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日新闻(视频版):逆天鹦鹉亮恐怖嗓音

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
ltqEyT1drAs6|o()i|]-
1.VOA常速
【More Greeks Use Soup Kitchens as Economy Worsens】

APR=p!x.r!^&~F[c

lb!~J.7k!#t&^|mAO

视频下载(点击右键另存为)
TEXT:It's just before lunchtime. Bowls of hot pasta are being made up for more than a hundred children. But this is not a school. It's a facility run by the municipality of Athens to feed those who can no longer afford to feed themselves. More and more Athenians are coming here - especially pensioners, and families with children.

~vO~XwLKc7Ap

It's run by George Apostolopolos and a team of volunteers. And though money from the city government has been sufficient so far, he's not sure how long that will continue.

VAHC1HJlosOaeLxOfP

"We are afraid about the future because we don't know about the next day - that is the biggest problem we have, it is a little unknown the future, we try to do the best," Apostolopolos said.

LjboQW(@@p9J2J

Earlier, before the television cameras showed up, the courtyard was full of adults of all ages lining up for food. But filming the event was not allowed. Many people don't want their families to know they are here.

DJO3%_vy4J

But, two soup kitchen users agreed to speak about their situations.

Aef6J~pV5=

Christos says he had a good life until a few years ago. He lost both his parents, then had a serious car crash. He took drugs to ease the pain from the injuries, and lost his job.

_Ygh*Zjw&W=BZ~

"I am 48 years old. I remember 44 years of my life, maybe 43," he said. "This is the most difficult situation that I have ever seen here in Greece"

afxTf((v-ybj0f

His friend Maria says she used to run a clothes shop, but then she lost her job when the crisis hit.

G9-Wq!CJdpm0

"So after that, I lost my home because every month i had to pay month 450 euro," she said. "So 20 days now I am homeless and I am eating here every morning 12 o'clock and 5 o'clock in the afternoon."

2[ab6I^lxUQr9!Kh;~

The offerings from facilities like these don't seem to be enough though. Hundreds of Greeks lined up in a Central Athens park for free vegetables this week. Farmers from Crete handed out 27 tons of egpplant, peppers, tomatoes and other produce, with the help of the local government.

7UAwB+|PiiZ.kPavUS

"We won't solve any feeding problems, but we're starting solidarity, a display of Greek solidarity, that shows that during these times we Greeks are united," said Nikos Saprovalakis, a food company executive who was helping out.

=7]Mx1t,hrY=

Spiros Kalamantis was one of those lining up for a food rescue package.

yw%[q~GI.lIj[S

"Because I have been unemployed for some years, I thought I'd get one [box] too," he said. "Because I'm unemployed. Nothing more."

Lr*GxZ9%ZC@;#G+h

More and more Greeks need a helping hand. As unemployment rises, alongside taxes, even feeding oneself is proving hard for many. Yet another challenge for the new Greek government in its first few days in office.

q2&Q@te@OW3EvR6WFM0l

2.VOA慢速
【Language Has Risks for Health Translators】

-2eW,;j_efig3(,v4

视频下载(点击右键另存为)

.~@EbAK(|d;h(_i3Ph

TEXT:This is the VOA Special English Health Report.

(0f5sv7gtB

Translators Without Borders is an American nonprofit group. It provides language services to nongove

aA1+=cuF1qS,

rnmental organizations such as, yes, Doctors Without Borders. The group recently trained some new translators in Nairobi in how to put health information into local languages for Kenyans.

H[~KF;Ku7ZyybEP

For health translators, finding the rights words is not just about language but also culture.

=)Qw)Js3+*3jG1!

Muthoni Gichohi is a manager for Family Health Options Kenya, the group that organized the training. She says she has no problem expressing the names of body parts in English. But as a Kikuyu she says there are some words in her first language that may be "provocative" if she said them in public.

[HOwEf~L=e

MUTHONI GICHOHI: "So I have got to really put it in another way that it is still delivering the same message, but the words will be different."

7TPLPFh2v!

Trainer Paul Warambo says the same issue arises with Kenya's national language.

xUhz-YAV@rixXX

PAUL WARAMBO: "Sometimes you are also forced to use euphemisms -- use a language that is more acceptable to the people. For example, in Swahili, we will not call a body part -- the vagina, for example -- we will not call it by its name. We use kitu chake --- her thing. You do not just mention it by the name, you say 'her thing.'"

EoHSpNs=f;Ax.^et

The culture of a community will largely decide how words and expressions are translated into socially acceptable language.

)KS%p0G9AZFd

In some cases, the way people in a culture think about an activity or object becomes the translated name for that activity or object.

8R!Oq7iS2yPC^Oo

Paul Warambo explains how the term "sexual intercourse" is commonly translated from English into Ki'Swahili.

,H[IgU(pg|

PAUL WARAMBO: "We always say, in Ki'Swahili, 'kutenda kitendo kibaya' -- to do something bad. So, imagine sex was associated with something bad, emanating from the African cultural context."

=B+yIKfd]mvKo%g~P^

Whether or not a community will accept or even listen to a message is especially important in health care.

Q#MGs@hg8y

Lori Thicke co-founded Translators Without Borders in nineteen ninety-three. She says, in general, a lot of development organizations have often overlooked the importance of language in changing health behavior.

*tO~@dq;qik

LORI THICKE: "It is true that people do not think of translation. It is absolutely not on the radar, but it is so critical if you think about it, for people to get information, whether it is how to take their medication, whether it is where to find supplies in a crisis situation."

@IG,pc#u@M|p-YGb&

Muthoni Gichohi and her team recently opened a health information center in a Maasai community. She learned that young Maasai cannot say certain things in the presence of elders. Also, men are usually the ones who speak at public gatherings, so people might not accept a message given by a woman.

oTo_z77~5w,o0!*Q~d@J

And that's the VOA Special English Health Report. I'm Faith Lapidus.

LcE[8ixi6sGZRze

eu,9FyhqV!X952F=#_-83V=SB9A2Q3eaJw11xQ3M~|*0nrI|sWo

重点单词   查看全部解释    
entertaining [entə'teiniŋ]

想一想再看

adj. 引起乐趣的,娱乐性的,令人愉快的 n. 招待,

 
provocative [prə'vɔkətiv]

想一想再看

adj. 气人的,挑拨的,刺激的
n. 刺激物

联想记忆
mandatory ['mændətəri]

想一想再看

adj. 命令的,强制性的,受委托的 n. 受托管理者

联想记忆
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
context ['kɔntekst]

想一想再看

n. 上下文,环境,背景

联想记忆
balloon [bə'lu:n]

想一想再看

n. 气球
vt. 使膨胀
vi.

联想记忆
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
outlaw ['autlɔ:]

想一想再看

n. 被剥夺法律保护的人,罪犯 v. 使 ... 失去法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。