手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

美国第一夫人50岁生日之际 美媒解开米歇尔5大神话

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2. She is a food tyrant of Bloombergian intolerance.
2. 她完全无法忍受不健康食品?


The first lady is renowned for her Let’s Move campaign to fight childhood obesity through healthy eating and exercise. One of her first projects upon settling into the East Wing was sowing the White House Kitchen Garden. She even gave out dried fruit on Halloween — President Obama joked that it would get the White House egged.
为降低儿童肥胖率,米歇尔发起“让我们动起来”活动,号召国民健康饮食,加强锻炼。她邀请儿童到白宫厨房菜园参加蔬菜种植活动,她在万圣节期间向孩子们分发干果。她对国民饮食习惯的关注引起部分人的不满,认为如果按照她的号召,人们将无法享受美味的甜点。

Her focus on the nation’s eating habits has led to complaints that she wants to deprive Americans of dessert. But Obama repeatedly expresses her belief in moderation, talks about her affection for French fries and unapologetically went in for a 1,700-calorie splurge at Shake Shack in 2011.As for sweets, the first family’s Thanksgiving last year featured nine types of pie, as righteous a display of dessert democracy as one can get.
然而事实上,米歇尔并非彻底否定所谓的“不健康食品”,她曾反复强调,她真正倡导的是适度饮食。她曾坦诚自己对薯条的钟爱,至于甜点,第一家庭去年的感恩节晚宴上共准备了9种馅饼,完全足以供客人大快朵颐。

重点单词   查看全部解释    
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
righteous ['raitʃəs]

想一想再看

adj. 公正的,公义的,当然的

联想记忆
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
grievance ['gri:vəns]

想一想再看

n. 委屈,冤情,苦况

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。