5. She represents an unusual success story.
5. 她呈现了一个非凡的成功故事?
Her story — as a successful wife, mother and professional who happens to be black — is not unique. The Labor Department estimates that by age 46, almost 70 percent of black men and women have, at some point, been married. According to the last census, 45 percent of black children are raised in two-parent households. More than one-third of employed black women work in professional fields.But popular culture hasn’t normalized women like Obama. Columbia law professor Patricia Williams laments: “The jurisprudence of the entire 20th century was about black people trying to get into school.” Popular culture, she said, renders the results of that striving “invisible.”
作为一个成功的黑人妻子、母亲和专业人士,她的故事其实并不独特——据美国劳工部估计,70%的黑人在46岁时已经结婚,45%的黑人儿童在双亲家庭中长大,超过1/3的黑人女性在专业领域工作,只不过流行文化淹没了米歇尔们。哥伦比亚法学教授Patricia Williams哀叹道:“整个20世纪的法理学都是关于黑人女性如何努力接受教育。”然而流行文化掩盖了她们奋斗的成果。
Women like Obama were thriving long before the 2008 election, but a lot of people hadn’t noticed.
事实上,在2008年米歇尔名声大噪之前,像她这样的成功黑人女性早已比比皆是,只是没有人注意到她们而已。
n. 增加,附加物,加法