手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

你所不知道的鼠疫十件事

来源:龙腾网 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

4、It Changed World Culture
改变了世界文明


The plague’s spread left survivors in a world forever changed. It brought a new awareness of death and mortality, and the artists of the time turned to painting what they saw around them. In eras of plague, particularly the 14th and 16th centuries, art got much darker. Religious paintings often featured the dead. Hell was depicted more often than heaven—and oftentimes, it was a hell on Earth.
瘟疫的传播留给幸存者是永远改变了的世界。让人们对死亡和必死命运有了新的理解,因此,这个时期的画家开始绘制他们身边所看到的东西。在瘟疫流行的时代,尤其是14世纪和16世纪期间,艺术的格调也更加黑暗。宗教性质的绘画通常也以死亡为主。地狱比天堂出现的次数还多,通常他们绘制的都是人间地狱。

One of the eeriest styles of art to come out of the 16th century was a change in tomb and gravestone design. Before, people were often shown at rest. Now, artists introduced the transi, a form of sculpture that more accurately showed the dead rotting flesh and skeletal form.
16世纪还生成一种非常恐怖的艺术,通常体现在坟墓、墓碑设计的改变上。之前,人们通常以安歇的形式出现。而这时,画家们介绍死亡通常以“转变”为主题来表现,这一类型的壁画更加直观精确的描绘出了尸体的腐烂和骷髅的形成过程。

The plague had another strange effect on the world’s art and literature, and that wasn’t just a change in content but in style and quality. When the plague struck, it attacked without heed to a person’s standing, status, or occupation. Many great masters died in the midst of teaching their proteges. That in turn led to a dynamic shift in the quality and techniques present in art from the time.
瘟疫的还影响世界的艺术与文化,这不仅仅是表现在内容上,还包括了形式和质量上。当瘟疫来临时,不管你处于什么样的立场、地位和职位,都不能幸免。许多伟大的大师都死在给门徒教学的过程中。这反过来又导致了那个时代的艺术在质量上和技术上的转变。

重点单词   查看全部解释    
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
determined [di'tə:mind]

想一想再看

adj. 坚毅的,下定决心的

 
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
dynamic [dai'næmik]

想一想再看

adj. 动态的,动力的,有活力的
n. 动力

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 货物,船货

 
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆
untreated

想一想再看

adj. 未经治疗的;未经处理的

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。