生活大爆炸:
这是一部以 "科学天才" 为背景的情景喜剧,这倒非常罕见。主人公Leonard和Sheldon是一对好朋友,他们的智商绝对高人一等,因为他们对量子物理学理论可以倒背如流,无论你问他们什么问题,都难不倒他们。但是说到日常生活,这两个不修边幅的男孩就彻底没了脾气--生活中柴米油盐这些看似简单的事情,却让他们有迷失在太空里一样的感觉,他们所掌握的那些科学原理在这里根本没有用武之地。直到有一天……隔壁搬来一位美貌性感的女孩Penny,顿时吸引了两人的目光。Penny是个剧作家,平时还在饭店打工,她个性开朗,待人友善,最重要的是--她最近刚刚变成单身。
一个美女和四个科学怪才的故事就这样在笑声中悄然开始上演...
分集介绍:
谢尔顿和霍华德、拉杰三人追寻蟋蟀的叫声来到电梯竖井前,喋喋不休的唠叨充满了讽刺的轻松趣味……
ironic: adj.说反话的;讽刺的
elevator: 电梯
shaft: n.柄;竖井;杆状物;矛;轴;(一道)光线
proceed: 进行下去,前进
例句搭配:
We received sanction to proceed with our plans.
我们获准继续进行我们的计划。
Please go upstairs and proceed through the security check and immigration.
请您到楼上继续进行安全检查和移民检查。
push: v.推;按;挤;逼迫;催促 n.推;奋力;决心
manipulate: vt.操纵;操作;控制;利用;(巧妙地)处理;篡改
forfeit: n.没收物;罚金;丧失 vt.没收;丧失 adj.丧失了的
例句搭配:
He who murders pays the forfeit of his life.
杀人者偿命。
If you lose the game, you will have to pay a forfeit.
如果你比赛输了,就得受罚。
contentious: 好辩的,喜争吵的
例句搭配:
There is a contentious clause in the treaty.
这条约中有一条有争议的条款。
noogies: <俚语>(表示亲热、开玩笑等,用两根手指头)刮(或轻击)头(或脸) swirly: 打旋的,旋动的