今日长难句:
选自《经济学人》
The euro's members differ according to their growth prospects and debt levels, leading to gaps (or “spreads”) between their bond yields and the German bund yield, which is regarded as the risk-free rate.
欧元区成员国的增长前景和债务水平各不相同,导致它们的债券收益率与被视为无风险利率的德国国债收益率之间存在差距(或“利差”)。
这句话主句的主干是The euro's members differ,欧元区成员国不同,怎么不同呢?之后是状语according to their growth prospects and debt levels,根据它们的增长前景和债务水平各不相同,之后跟随现在分词短语作状语表结果,这种不同导致什么了呢?leading to gaps (or “spreads”) between their bond yields and the German bund yield,导致了它们债券收益和德国国债收益的差距或者价差,注意这里的gap在这里不是“缺口缝隙”的意思,而应该理解成“差距”,spread在这里并不是“扩散、涂抹”的意思,而是表示“(两种价格或比率的)差额,差幅”。再往后跟随which引导的非限制性定语从句修饰German bund yield,什么样的德国国债收益?被视为无风险利率的德国国债收益。
总结下,这句话由2个简单句组成,2个谓语动词是differ和is regarded。整句话意思是:欧元区成员国的增长前景和债务水平各不相同,导致它们的债券收益率与被视为无风险利率的德国国债收益率之间存在差距(或“利差”)。
核心要点:
1.prospect n. 可能性,希望;预期 v. 勘探,勘察;寻找(商业机会)
例:I was elated by the prospect of the new job ahead.
我为眼前新工作的前景所鼓舞。
2.yield v. 产生(收益、效益等),产生(结果);出产 n. 产量;收益
例:That's a very high yield.
那是非常高产的。
3.gap n. 缝隙,缺口;(时间上的)间隔;
例:His death left an enormous gap in my life.
他去世给我的生活留下巨大的空白。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~