手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:臧克家-《有的人——纪念鲁迅有感》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Some and Others
—In Memory of Lu Xun
Zang Kejia

Some live,
When they are already dead;
Others have died,
But are still alive.

Some
Ride on the backs of the people and cry: "How grand am I!"
Others
Silently bend to draw the people's plough.

Some
Inscribe their names on stone;
Others
Choose to be wild grass,
Await an eruption of fire.

The lives of some
Make life impossible for others.
The lives of others
Enable the majority to live better.

Those who ride on the backs of the people
Will be thrown to the ground;
Those who plough for them
Will be cherished in their memory for ever.

The names inscribed on stone
Will rot sooner than their namesake flesh.
Wherever the spring wind reaches,
There will be green grass.

Lives that preclude others lives
Come to a predictable end.
Lives that create better lives
Will be deeply revered.

内容来自:可可英语 http://www.kekenet.com/kouyi/201406/308136.shtml

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。