手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:周梦蝶-《骈指》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Polydactylism
Zhou Mengdie


Is it a pair of antlers
that a gazelle left hanging here?
Or is it a vacant stare, left behind
at Waiting Rock?*

Who is to say after the Five Seasons
there is no Sixth?
High in the cliffs, I faintly hear
spring on its tightrope, shivering
and again shivering.

Yesterday you were a snowdrift,
today you are spring grass
beneath the snowdrift,
hazy with awakening.
Whose is the luck-bringing magpie,
carrying in its mouth
a skyful of red clouds
on plum twigs of the Fifth Month?

From beyond the rainbow, birds
come flying;
from beyond the birds, a rainbow
comes gushing—
your hidden thoughts are a herd of sheep
that walked out over the mountainside
and know no way back home,
seeing only peak on peak
of shades of autumn.

The wind that came from cactus country
goes back into cactus
with a clang, and Contemplation’s on.
From now on, after the Five Seasons
there’ll be no more Sixth
till Contemplation wakens from the wind,
till nimbly as a butterfly
you waken from the wind.

重点单词   查看全部解释    
herd [hə:d]

想一想再看

n. 兽群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
snowdrift ['snəudrift]

想一想再看

n. 雪堆

联想记忆
vacant ['veikənt]

想一想再看

adj. 空的,空虚的,木然的

联想记忆
contemplation [.kɔntem'pleiʃən]

想一想再看

n. 注视,沉思,打算

 
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝视,盯着看
n. 凝视

 
rainbow ['reinbəu]

想一想再看

n. 彩虹
adj.五彩缤纷的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。