手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译高级 > 翻译训练 > 正文

历代美国人的偶像(双语)

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Barack Obama

  Barack Obama was sworn in as the 44th president of the United States on Jan 20, 2009. The son of a black man from Kenya and a white woman from Kansas, he is the first African-American to ascend to the highest office in the land。

  In the history of America, no politician has so thoroughly saturated the vast stretches of the semiotic imagination as Obama. From posters to shoes to comics to dolls to T-shirts, Obama’s image has now come to represent not just Obama but also every value his supporters imagine he stands for. “Barack Obama” is no longer a man. It is an icon。

  Best quote: “We are the ones we have been waiting for。”

巴拉克·奥巴马

  巴拉克·奥巴马于2009年1月20日宣誓就职,成为第44届美国总统。他的父亲是一位来自肯尼亚的黑人,母亲是来自堪萨斯州的白人,他是第一位登上美国最高权力宝座的非裔美国人。 

  在美国历史上,还没有哪个政治家能像奥巴马一样承载了人们如此丰富的想象,集各种符号于一身。从海报到鞋子,从漫画到玩偶再到T恤衫,奥巴马的形象无处不在,他已经不只是代表他本人,而是代表着他的支持者所想象的他所代表的一切价值。“巴拉克·奥巴马”已经不再是一个人。他成了一个象征。

  著名言论:“我们就是我们一直在期盼的救世主!”

重点单词   查看全部解释    
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
perpetual [pə'petʃuəl]

想一想再看

adj. 永恒的,永久的,一再往复的

联想记忆
senator ['senətə]

想一想再看

n. 参议员

联想记忆
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
relinquish [ri'liŋkwiʃ]

想一想再看

vt. 放弃,放手

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。