口译笔译
口译笔译您的位置:
首页 >
口译笔译
-
[外交与国际] 古特雷斯秘书长2021年消除贫穷国际日致辞(中英对照)
古特雷斯秘书长2021年消除贫穷国际日致辞2022-07-01 编辑:Villa 标签:
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:韦应物-《昙智禅师院》译文
《昙智禅师院》是唐代诗人韦应物所作诗词之一。韦应物是山水田园派诗人,他的诗风澄澹精致,诗歌内容丰富,风格独特,影响深远, 后人每以王(王维)孟(孟浩然)韦柳(柳宗元)并称。2022-06-30 编辑:Villa 标签:
-
[外交与国际] 屈冬玉总干事2021年世界粮食日致辞(中英对照)
屈冬玉总干事2021年世界粮食日致辞2022-06-30 编辑:Villa 标签:
-
[外交与国际] 李克强在第130届中国进出口商品交易会暨珠江国际贸易论坛开幕式上的主旨演讲(中英对照)
李克强在第130届中国进出口商品交易会暨珠江国际贸易论坛开幕式上的主旨演讲2022-06-29 编辑:Villa 标签:
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:班婕妤-《怨歌行》/《怨诗》/《团扇诗》译文
《怨歌行》一诗用扇来比喻女子。扇在被人需要的时候就“出入怀袖”,不需要的时候就“弃捐箧笥”。旧时代有许多女子处于被玩弄的地位,她们的命运决定于男子的好恶,随时可被抛弃,正和扇子差不多。诗歌以团扇自喻,借团扇的遭遇比喻自己的悲惨命运,抒发了失宠妇女的痛苦心情。诗作旧作班婕妤诗,或颜延之诗, 皆误。据《文选》李善注引《歌录》作无名氏乐府《古辞》,属《相和歌·楚调曲》。 全诗语言清新秀美,构思巧妙...2022-06-29 编辑:Villa 标签:
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:贺双卿-《二郎神·菊花》译文
这首《玉京秋》是应段玉函之请而作。段玉函找画家张石林为双卿画了画像,是双卿种瓜图,请双卿自题一首词于其上,便是此词。2022-06-28 编辑:Villa 标签:
-
[外交与国际] 习近平在第二届联合国全球可持续交通大会开幕式上的主旨讲话(中英对照)
习近平在第二届联合国全球可持续交通大会开幕式上的主旨讲话2022-06-28 编辑:Villa 标签:
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:贺双卿-《玉京秋·自题〈种瓜小影〉》译文
这首《玉京秋》是应段玉函之请而作。段玉函找画家张石林为双卿画了画像,是双卿种瓜图,请双卿自题一首词于其上,便是此词。2022-06-27 编辑:Villa 标签:
-
[外交与国际] 王毅在二十国集团阿富汗问题领导人特别峰会上的讲话(中英对照)
王毅在二十国集团阿富汗问题领导人特别峰会上的讲话2022-06-27 编辑:Villa 标签:
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:贺双卿-《孤鸾·病中》译文
贺双卿(1715~1735年), 江苏金坛人,清代女诗人,清代康熙、雍正或乾隆年间人,初名卿卿,一名庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。贺双卿自幼天资聪颖,灵慧超人,七岁时就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课,十余岁就做得一手精巧的女红。长到二八岁时,容貌秀美绝伦,令人“惊为神女”。后人尊其为“清代第一女词人”。2022-06-24 编辑:Villa 标签:
-
[外交与国际] 戴维·马尔帕斯在世界银行2021年年会开幕记者会上的讲话(中英对照)
戴维·马尔帕斯在世界银行2021年年会开幕记者会上的讲话2022-06-24 编辑:Villa 标签:
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:贺双卿-《惜黄花慢·孤雁》译文
贺双卿(1715~1735年), 江苏金坛人,清代女诗人,清代康熙、雍正或乾隆年间人,初名卿卿,一名庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。贺双卿自幼天资聪颖,灵慧超人,七岁时就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课,十余岁就做得一手精巧的女红。长到二八岁时,容貌秀美绝伦,令人“惊为神女”。后人尊其为“清代第一女词人”。2022-06-23 编辑:Villa 标签:
-
[外交与国际] 王毅在纪念不结盟运动成立60周年高级别会议上的讲话(中英对照)
王毅在纪念不结盟运动成立60周年高级别会议上的讲话2022-06-23 编辑:Villa 标签:
-
[外交与国际] 王毅在亚信第六次外长会议的讲话(中英对照)
王毅在亚信第六次外长会议的讲话2022-06-22 编辑:Villa 标签:
-
[古诗与典籍] 诗歌翻译:贺双卿-《摸鱼儿·谢邻女韩西馈食》译文
贺双卿(1715~1735年), 江苏金坛人,清代女诗人,清代康熙、雍正或乾隆年间人,初名卿卿,一名庄青,字秋碧,为家中第二个女儿,故名双卿。贺双卿自幼天资聪颖,灵慧超人,七岁时就开始独自一人跑到离家不远的书馆听先生讲课,十余岁就做得一手精巧的女红。长到二八岁时,容貌秀美绝伦,令人“惊为神女”。后人尊其为“清代第一女词人”。2022-06-22 编辑:Villa 标签: