手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:林徽因-《山中一个夏夜》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Summer Light in the Mountain
Lin Huiyin

There is a summer in the mountain,
As deep as being without bottom,
Dark shadows of dense pine forest,
Without any light all round.
One or two lamps twinkle in the opposite mountain
As the eyes of night, sweeping!

Wind all over the mountain creeps around,
As if walking on tiptoe,
Silently slipping by branches everywhere,
Grasses everywhere.
Only the water runs endlessly in the valley,
With the heart, the mouth of stone singing.

The chirping weaves a calm setting, loneliness
Just like a hanging veiling;
The summer wooded mountains sleep inside,
With faint fragrance floating all around.
Silently shadows rest on shadows;
Night silence, yet ears of night listening to!

重点单词   查看全部解释    
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,无力的,模

 
fragrance ['freigrəns]

想一想再看

n. 香味

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
pine [pain]

想一想再看

n. 松树,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。