手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:陈子昂-《赠乔侍御》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

《赠乔侍御》的作者是唐代文学家陈子昂,这首诗主要描述诗人对唐代现实社会中不合理现象的愤怒。

《赠乔侍御》 陈子昂

《赠乔侍御》 陈子昂

汉廷荣巧宦,云阁薄边功。
可怜骢马使,白首为谁雄。

For Imperial Procurator Qiao
Cheng Zi'ang

Those cunning officials are promoted high;
Of heroes on frontier the court makes light.
Impartial as you are, you can but sigh;
In vain are you a hero with hair white.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
impartial [im'pɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 公平的,不偏不倚的

联想记忆
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 边界,边境,尖端,边缘

联想记忆
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的

联想记忆
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝国(王)的,至尊的,特大的
n.

 
cunning ['kʌniŋ]

想一想再看

adj. 狡猾的,有眼光的,精巧的,可爱的
n

 

新东方中高口译网络课程:试听更多口译网络课程>>

发布评论我来说2句

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。