手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 翻译技巧和经验 > 正文

京剧"英译版"欲出书:是否靠谱?

来源:英语点津 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《打渔杀家》曲词

萧桂英(唱)白浪滔滔海水发

Xiao Guiying (sings) -The waves of the river are rolling and running high

萧恩(白)哦 开船呐

Xiao En (speaks) Oh! Set sail!

萧桂英(唱)江边俱是打鱼家

Xiao Guiying (sings) On both of its banks are fishermen’s homes

青山绿水难描画

Green hills and blue waters defy description

树直哪怕日影斜

An erect tree fears not that its shadow looks askew

萧恩(白)儿啊

Xiao En (speaks) Daughter!

(唱)父女们打鱼在河下

(sings) Father and daughter are fishing on the river

家贫哪怕人笑咱

T-ough poor, we aren’t afraid of being laughed at

掌住了篷索

Tighten the braces of the sail there

父把网撒

I’m going to cast the fishing net

萧桂英(白)看仔细了

Xiao Guiying (speaks) Be careful!

萧恩(唱)年纪衰迈气力不佳

Xiao En (sings) I’m old and my strength is failing

萧桂英(白)爹爹年迈

Xiao Guiying (speaks) Since Daddy is old

这河下生意不做也罢

We might as well give up this business of fishing

萧恩(白)唉 本当不做这河下生意

Xiao En (speaks) Well. We could give it up

你我父女拿何度日呀

But what would we live on?

萧桂英(白)苦命的爹爹呀

Xiao Guiying (speaks) My poor Daddy!

萧恩(白)儿啊 不要啼哭

Xiao En (speaks) Don’t cry, my daughter!

将船摇至柳荫之下,为父要凉爽凉爽啊

Row the boat to the shade of the willow tree and let me cool off under it

萧桂英(白)遵命

Xiao Guiying (speaks) As you wish!

萧恩(白)儿啊

Xiao En (speaks) Daughter!

将为父方才打来的鲜鱼做熟

重点单词   查看全部解释    
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 设置在,使坐落于,找出
v

联想记忆
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
trace [treis]

想一想再看

n. 痕迹,踪迹,微量
vt. 追踪,找出根源

 
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 


关键字: 翻译 京剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。