-Blair: Come on, let's go.
快,我们走。
I heard you were bored, and figured I owed you one.
bored: 无聊的,烦闷的 figure: 认为 owe: 欠
我听说你在这儿闷到死,况且我又欠你个人情。
-Eric: Yeah, try 50.
是的,扯平了。
-Blair: Okay, come on. Get a move on. Come on.
get a move on: 赶快,加紧
好的,快,快走。
-Lily: Hello? What?
喂?什么?
How did this happen?
怎么会这样?
Wh-- he was with who?
他和谁一起?
Young, blonde and beautiful.
blonde: 金发碧眼的女孩
那人很年轻,金发碧眼,很漂亮。
Yep, that's his sister.
是的,那是她姐姐。
I'll find them. Thank you.
我会找到他们的。谢谢。
Ah, of course.
啊,当然。
-Joe: And another one.
又进了。
-Dan: Sorry, Joe. That's game.
抱歉,Joe。游戏而已。
Uh, that's 75 bucks.
buck: 美元
75美元。
I think that pays for your duck.
可以给你的鸭子买单了。
-Serena: That it does. Thank you.
确实,谢谢。
-Dan: So what now?
现在做什么?
-Serena: You play me.
你和我玩。
-Dan: You?
你?
-Serena: Yeah, unless you're afraid to lose.
unless: 除非 afraid: 害怕 lose: 输
对,除非你怕输。
-Dan: I think the only thing being lost in this game would be your dignity.
dignity: 尊严
我想这场游戏里唯一会输的就是你的面子。
-Serena: Oh, really?
哦,真的?
-Dan: Yes.
对。
-Serena: You think so?
你这么觉得?
-Dan: I think so.
我这么觉得。
-Serena: Well, then rack them up. I'll buy us a soundtrack.
rack up: 获胜(彻底击败) soundtrack: 背景音乐
那摆好球吧,我点首歌。