It's six hours ahead if you want to call.
ahead: 早于
巴黎时间比这快6小时,如果你要打电话。
She's gonna be so angry.
她肯定会很生气。
-Police: Well, look, we can't just let you go without confirming your story.
confirm: 证实,确认
我们不能不确认你的故事,就放你走。
-Jenny: I have my own set of keys.
set of: 配套的,一套 key: 钥匙
我有一套钥匙啊。
You can watch me lock up.
lock up: 上锁
你可以看着我锁门。
-Dan: Well, I can see why your brother would want to leave.
see: 明白,理解
我了解你弟弟要离开的原因了。
That place is, uh, is very depressing.
depressing: 令人沮丧的,沉闷的
这地方,呃,很压抑。
-Serena: And yet, it's designed to treat depression.
be designed to: 目的是 treat: 治疗 depression: 抑郁症
而这里还是治疗抑郁症的地方。
-Dan: He's a good kid-- Eric. He is.
他是个好孩子Eric。
-Serena: Yeah. Jenny's not so bad either.
对,Jenny也不坏。
-Dan: Yeah?
是吗?
-Serena: Yeah.
对。
-Dan: Yeah, I-I-I know. I know.
我知道,我知道。
I just worry about her sometimes.
我有时候为她担心
-Serena: Well, worry looks cute on you.
担心的时候你看起来很可爱。
Look, I've seen Jenny in action,
in action: 在积极活动中
我见过Jenny行事,
and my hunch is she doesn't let herself get pushed in anything she doesn't want to do.
hunch: 预感,感觉 push: 逼迫
我觉得如果她不愿意,没人能逼她做什么事。
-Dan: No, I-I know. I know. It's just...
我知道,只是...
she's never mentioned that her idea of a great Friday night consists of painting her face full of makeup,
mention: 提及,说到 idea: 想法 consist of: 包括,包含 full of: 充满...
makeup: 化妆品
她重来没说过,她理想中精彩的周五晚上包含了用化妆品画满整脸,
and stumbling out to a hip Bar in high heels
stumble: 绊倒 hip: 嘻哈的 high heel: 高跟鞋
并穿上高跟鞋泡摇滚吧。
and hanging out with a bunch of drunk wall streeters who don't even care if she has a name.
hang out with: 与...出去玩 a bunch of: 一群,一伙 wall streeter: 华尔街金融家
跟一堆在华尔街工作的醉鬼厮混,那些人都不在乎她叫什么名字。
-Serena : Well, maybe that wasn't her idea of a great Friday night.
也许那并不是她理想中的周五之夜。
-Dan: What do you mean?
你什么意思呢?
-Serena: It's okay for her to want to be friends with the people she goes to school with.
be friend with: 与...交朋友
想跟学校里的人做朋友并无不妥。
-Dan: Why? I'm not.
为什么?我就不想。
-Serena: Uh-huh, and if you made half the effort she did, maybe we would have met a long time ago.
effort: 努力
如果你有她一半那么努力,我们可能早就认识了。